Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

¿Cómo determinan los tribunales chinos la reciprocidad de facto en el reconocimiento de sentencias extranjeras?

Mar, 16 jul 2019
Categorías: Insights

 

Los tribunales australianos reconocieron dos fallos chinos y rechazaron uno. La situación en Australia puede ayudarnos a analizar cómo de facto La reciprocidad la determinan los tribunales chinos al reconocer las sentencias extranjeras.

La definición de de facto La reciprocidad adoptada por China al reconocer las sentencias extranjeras es demasiado simple y vaga, lo que da como resultado la inconsistencia de las opiniones de los tribunales locales y la falta de previsibilidad de sus sentencias. Es necesario que exploremos el significado específico de de facto reciprocidad.

1. Tres casos en Australia

De 2017 a 2019, hubo tres casos relacionados con el reconocimiento y la ejecución de sentencias chinas en Australia. En los dos primeros casos, las sentencias chinas fueron reconocidas y ejecutadas; mientras que en el último se negó el reconocimiento y la ejecución de una sentencia china.

Los tres casos son los siguientes:

• El 19 de diciembre de 2017, en Liu v Ma & Anor [2017] VSC 810, el Tribunal Supremo de Victoria reconoció y ejecutó una sentencia dictada por el Tribunal Popular del Distrito de Chongchuan de Nantong, provincia de Jiangsu.

• El 27 de febrero de 2019, en Suzhou Haishun Investment Management Co Ltd v Zhao & Ors [2019] VSC 110, el Tribunal Supremo de Victoria reconoció y ejecutó las sentencias dictadas por el Tribunal Popular del Distrito de Huqiu de la ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu.

• El 30 de abril de 2019, en Xu v Wang [2019] VSC 269 (30 de abril de 2019), el Tribunal Supremo de Victoria se negó a reconocer y ejecutar una sentencia dictada por el Tribunal Popular Intermedio de Ningbo. La sentencia de Ningbo fue rechazada porque el acreedor de la sentencia chino incurrió en un abuso de proceso.

Según estos tres casos, ¿podemos seguir creyendo que China y Australia han establecido una relación recíproca en el reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras? Nuestra respuesta es sí.

Para arrojar luz sobre este tema, debemos explorar los criterios y propósitos de reciprocidad de China.

2. Criterios y propósitos de reciprocidad

De acuerdo con un artículo publicado por el juez Song Jianli (宋建立) en el sitio web de la Corte Comercial Internacional de la Corte Suprema del Pueblo (SPC), en el Quinto Proyecto de Interpretación Judicial sobre Reconocimiento y Ejecución de Sentencias Extranjeras que está preparando la SPC, tres criterios: de facto reciprocidad, de jure Se proponen reciprocidad y reciprocidad presunta. Si se cumple alguno de los criterios, se considerará que existe una relación de reciprocidad:

  • De facto reciprocidad: El país extranjero tiene un precedente para el reconocimiento de una sentencia china;
  • de jure reciprocidad: de acuerdo con la ley del país donde se dicte la sentencia, una sentencia china puede, en las mismas circunstancias, ser reconocida y ejecutada por un tribunal extranjero;
  • Presunta reciprocidad: Sobre la base del consenso sobre asistencia judicial entre China y el país extranjero, se puede aplicar el principio de reciprocidad.

De facto la reciprocidad es el único criterio que se ha adoptado en la práctica de China en la actualidad. Sin embargo, en dicho proyecto de interpretación judicial y las sentencias judiciales pertinentes, la definición de reciprocidad de facto es demasiado simple: los países extranjeros han reconocido y ejecutado sentencias chinas. Eso es. Esto lleva a:

En primer lugar, hay un error en el significado literal de de facto La reciprocidad, es decir, la expresión “países extranjeros tienen precedentes para reconocer sentencias chinas”, no puede resolver la situación en la que existen dos precedentes en países extranjeros: uno que reconoce sentencias chinas y otro que se niega a hacerlo al mismo tiempo.

En segundo lugar, la práctica anterior de los tribunales locales chinos al aplicar de facto la reciprocidad era inconsistente. Por ejemplo, en 2011, el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen se negó a reconocer una sentencia surcoreana por falta de reciprocidad entre China y Corea del Sur, aunque se dice que las partes proporcionaron pruebas para demostrar que Corea del Sur reconoció una sentencia china. en 1999. Por el contrario, el Tribunal Popular Intermedio de Qingdao reconoció la relación recíproca entre dos países en 2019, basado en el reconocimiento de una sentencia china por Corea en 1999.

Para explorar el criterio de de facto reciprocidad más claramente, creemos que primero deberíamos examinar el propósito de la reciprocidad de facto. Con este fin, podemos referirnos a de jure reciprocidad y presunta reciprocidad que los tribunales chinos están considerando, porque hay más detalles disponibles.

En primer lugar, a partir de de jure reciprocidad. Según el artículo del juez Song, de jure La reciprocidad significa que los tribunales chinos pueden asumir razonablemente que las sentencias chinas serán reconocidas en países extranjeros bajo las mismas circunstancias de acuerdo con leyes extranjeras. Por lo tanto, lo que necesitan los tribunales chinos es una base para suposiciones razonables, como las leyes extranjeras.

En segundo lugar, partiendo de una presunta reciprocidad. De acuerdo con la Declaración de Nanning (南宁 宣言), la presunta reciprocidad significa que se presume la existencia de reciprocidad si no hay precedentes de tribunales extranjeros que se niegan a reconocer y hacer cumplir las sentencias chinas por motivos de reciprocidad. De hecho, la presunta reciprocidad es también la base para que los tribunales chinos hagan suposiciones razonables, pero la base se centra en "no hay precedentes de denegación por motivos de reciprocidad".

Esencialmente, los tres tipos de pruebas de reciprocidad son para que los tribunales chinos obtengan la base de suposiciones razonables, es decir, de facto la reciprocidad se basa en precedentes, de jure la reciprocidad se basa en la ley, y la reciprocidad presunta se basa en el hecho de que no hay precedentes de rechazo. El núcleo de los tres radica en suposiciones razonables: si los juicios chinos pueden ser reconocidos en países extranjeros bajo las mismas circunstancias.

En consecuencia, incluso si un tribunal extranjero se niega a reconocer una sentencia china, mientras que los tribunales chinos también rechazarán la sentencia de ese país extranjero si se dan las mismas circunstancias que según su examen sobre la base de la sentencia china y sus motivos de denegación, entonces tal Este precedente no llevará a los tribunales chinos a negar la relación recíproca entre los dos países.

¿En qué circunstancias constituirá “las mismas circunstancias”? Juez Shen Hongyu (沈 红雨) del SPC cree que, en ausencia de tratados internacionales, es imposible que los dos países tengan exactamente las mismas condiciones para reconocer sentencias extranjeras; por lo tanto, mientras las condiciones sustantivas sean las mismas, se considerará como “las mismas circunstancias” [1].

En resumen, creemos que desde el punto de vista de los tribunales chinos sobre el propósito de la reciprocidad, el criterio de de facto La reciprocidad debería ser: si un tribunal local extranjero reconoce una sentencia china, y de acuerdo con ese sistema legal extranjero, las cortes chinas pueden creer razonablemente que las sentencias chinas pueden ser reconocidas en todos los tribunales de ese país extranjero bajo las mismas circunstancias en el futuro, entonces China los tribunales encontrarán que existe una relación recíproca entre los dos países.

3. Alcance territorial de la reciprocidad

¿Significa el reconocimiento de la Corte Suprema de Victoria de las sentencias chinas que China ha establecido una relación recíproca con el Estado de Victoria, o que China ha establecido una relación recíproca con la Commonwealth de Australia?

Los académicos chinos difieren en cuanto a si se ha establecido una relación recíproca entre China y Estados Unidos, porque Estados Unidos es un país federal y cada estado tiene su propio sistema legal independiente, lo que significa que aunque un estado de Estados Unidos ha reconocido a los chinos juicio, otros estados de los Estados Unidos aún pueden negarse a hacerlo. Australia también es un país federal, por lo que ¿se producirán disputas similares sobre la cuestión de la reciprocidad entre China y Australia? Probablemente no.

Creemos que, de acuerdo con el mencionado criterio de de facto reciprocidad, si un tribunal local de un país federal reconoce una sentencia china y, de acuerdo con el sistema legal de ese país extranjero, los tribunales chinos pueden creer razonablemente que las sentencias chinas pueden ser reconocidas en otros tribunales de ese país bajo las mismas circunstancias en el futuro , entonces los tribunales chinos podrán determinar la relación recíproca entre los dos países. De lo contrario, los tribunales chinos no lo harán.

Esto requiere que examinemos si el país federal tiene un sistema legal unificado, o en otras palabras, si las leyes en base a las cuales reconoce la sentencia china se aplican a todo el país.

Al menos para Australia, la respuesta es relativamente simple, porque solo existe un sistema de derecho consuetudinario en Australia.

Según la sección 73 de la Constitución de Australia, el Tribunal Superior Federal regirá las apelaciones del Tribunal Supremo del Estado o de cualquier otro tribunal estatal. En el caso Lange contra Australian Broadcasting Corporation, el Tribunal Superior Federal de Australia declaró: Con el establecimiento del Commonwealth de Australia, al igual que con el de los Estados Unidos de América, se hizo necesario acomodar los conceptos y técnicas básicos del common law a un sistema federal de gobierno encarnado en una constitución escrita y rígida. El resultado en Australia difiere del de Estados Unidos. En Australia sólo existe un common law que ha sido declarado por este Tribunal como el tribunal de apelación final. En contraste con la posición en los Estados Unidos, el derecho consuetudinario tal como existe en los estados y territorios australianos no está fragmentado en diferentes sistemas de jurisprudencia, con contenido diferente y sujeto a diferentes interpretaciones autorizadas. 

Debido a esto, el derecho consuetudinario del estado de Victoria está en consonancia con el de otros estados y territorios de Australia. Si las sentencias chinas son reconocidas por la Corte Suprema de Victoria bajo el derecho consuetudinario, entonces hay una razón para creer que las sentencias chinas serán reconocidas en otros tribunales australianos bajo las mismas circunstancias en el futuro.

En esta situación, China y Australia han establecido una relación de reciprocidad de acuerdo con los criterios y propósitos de de facto reciprocidad.    

4. Antecedentes de rechazo

Aunque Australia ha reconocido dos sentencias chinas, también tiene el precedente de rechazar la sentencia china que ocurrió recientemente. Entonces, ¿existe todavía una relación recíproca entre China y Australia?

Creemos que, de acuerdo con el mencionado criterio de de facto reciprocidad, si un tribunal extranjero se niega a reconocer una sentencia china, pero según su examen sobre la base de la sentencia china y sus motivos de denegación, China también se negará a reconocer la sentencia extranjera en las mismas circunstancias, entonces dicho precedente no lo hará. llevó a los tribunales chinos a negar la relación recíproca entre los dos países. 

En Xu v Wang [2019] VSC 269, la Corte Suprema de Victoria se negó a reconocer la sentencia china sobre la base de que el acreedor de la sentencia chino incurrió en un abuso de proceso.

En este caso, el Sr. Xu y el Sr. Wang tenían una disputa por un préstamo, y el Sr. Xu le pidió al Sr. Wang que pagara el préstamo. Con este fin, el Sr. Xu demandó al Sr. Wang en la Corte Suprema de Victoria en marzo de 2014. Mientras tanto, el Sr. Xu demandó al Sr. Wang por la misma razón en el Tribunal Popular Intermedio de Ningbo de China. El Tribunal Popular Intermedio de Ningbo dictó su fallo el 9 de julio de 2015 y el Sr. Xu obtuvo el fallo en marzo de 2016. Sin embargo, el Sr. Xu no le informó al Sr. Wang sobre la demanda en China, ni le dio al tribunal chino la información de contacto. del Sr. Wang. El tribunal chino, sobre la base de que no podía contactar al Sr. Wang, notificó el proceso al Sr. Wang mediante un anuncio público y emitió una sentencia en rebeldía. El Tribunal Supremo de Victoria no tuvo conocimiento del caso en China hasta enero de 2017. Desde entonces, el Sr. Xu solicitó al Tribunal Supremo de Victoria el reconocimiento y la ejecución de la sentencia china.

El Tribunal Supremo de Victoria se negó a reconocer la sentencia alegando que:

En primer lugar, después de verificar las disposiciones de la Ley de Procedimiento Civil de China (CPL) sobre el servicio mediante un anuncio público, se descubrió que el ocultamiento del Sr. Xu de la información de contacto del Sr. Wang condujo al servicio mediante un anuncio público del tribunal chino, que violó la ley. disposiciones de CPL. Debido a que el Sr. Xu había presentado una demanda contra el Sr. Wang en Australia, y la demanda en Australia estaba en curso durante el juicio ante el tribunal chino, el Sr. Xu no tendría problemas para comunicarse con el Sr. Wang, pero el Sr. Xu nunca lo había hecho. le contó al Sr. Wang sobre la demanda en China.

En segundo lugar, algunos documentos importantes mencionados por el Sr. Xu no se habían presentado al tribunal chino. Aunque el Sr. Xu argumentó que no estaba obligado a presentar los documentos al tribunal chino de acuerdo con el procedimiento civil chino, el Tribunal Supremo de Victoria sostuvo que si estos documentos desempeñaban un papel importante en el caso o no, debería ser examinado por los chinos. jueces. 

En tercer lugar, después de que el Sr. Xu presentó una demanda en el tribunal australiano, presentó una demanda en secreto ante el tribunal chino sin informar al primero, lo que resultó en un desperdicio de recursos judiciales del tribunal australiano. La solicitud posterior del Sr. Xu al tribunal australiano para el reconocimiento de la sentencia china fue una total falta de respeto para el tribunal australiano. 

Así, los motivos de la negativa de la Corte Suprema de Victoria a reconocer la sentencia china involucran principalmente tres cuestiones: notificación del proceso, fraude y procedimientos paralelos. De acuerdo con los tratados bilaterales de asistencia judicial sobre reconocimiento y ejecución de sentencias celebrados por China y otros países en el pasado, así como el proyecto de interpretación judicial sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras mencionado por el juez Song, los tribunales chinos también examinarán cuestiones tales como como servicio de proceso, fraude y procedimientos paralelos en sentencias extranjeras. Por lo tanto, China es compatible con Australia en términos de estas condiciones.

En otras palabras, la sentencia china aún puede ser reconocida por los tribunales australianos si no cumple con los motivos de denegación anteriores.

Por lo tanto, creemos que la negativa de Australia a reconocer la sentencia del Tribunal Popular Intermedio de Ningbo no afecta la relación recíproca entre China y Australia.

5. Nuestros comentarios

En la práctica judicial, los tribunales chinos no han establecido claramente el criterio de de facto reciprocidad, que conduce a muchas situaciones impredecibles.

Por ejemplo, un tribunal estatal de los Estados Unidos ha reconocido una sentencia china, mientras que en otro estado es probable que no se reconozca la misma sentencia china. En esta situación, si los tribunales chinos encuentran que existe reciprocidad entre China y los Estados Unidos, parece ser incompatible con el propósito de de facto reciprocidad. Entonces, ¿cómo deberían los tribunales chinos examinar las sentencias estadounidenses?

Además, si un país extranjero adopta criterios más estrictos para los juicios chinos en comparación con los adoptados por China, y realiza una revisión sustantiva de los juicios, entonces reconoce el juicio que cumple con los requisitos, pero la mayoría de los demás juicios chinos pueden no ser reconocidos en el futuro. En esta situación, si los tribunales chinos encuentran que existe una relación recíproca entre los dos países, que si bien está en línea con la práctica de la actual de facto reciprocidad, no parece ser coherente con el propósito de de facto reciprocidad. 

Por tanto, la mejor práctica debería ser que el SPC unifique la confirmación de las relaciones recíprocas. Por ejemplo, por un lado, el criterio de de facto la reciprocidad debe aclararse mediante la interpretación judicial; Por otro lado, los tratados, leyes y sentencias de varios países deben recopilarse y resolverse a tiempo para confirmar de antemano si existe una relación recíproca entre China y un país extranjero, especialmente los principales socios comerciales de China, como Estados Unidos. , reduciendo así el costo de establecer relaciones recíprocas dada la situación de escasez de personal de los tribunales locales.

 

 

[1] 沈红雨.外国民商事判决承认和执行若干疑难问题研究[J].法律适用,2018(05):9-15.

 

Si desea hablar con nosotros sobre la publicación o compartir sus opiniones y sugerencias, comuníquese con la Sra. Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com).

Colaboradores: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Guardar como PDF

Quizás te interese

Así hablaron los jueces chinos sobre el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras: opiniones de los jueces de la Corte Suprema de China sobre la enmienda de 2023 a la Ley de Procedimiento Civil (4)

La Ley de Procedimiento Civil de 2023 introduce regulaciones sistemáticas para mejorar el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras, promoviendo la transparencia, la estandarización y la justicia procesal, al tiempo que adopta un enfoque híbrido para determinar la jurisdicción indirecta e introduce un procedimiento de reconsideración como recurso legal.

El tribunal chino de Wenzhou reconoce una sentencia monetaria de Singapur

En 2022, un tribunal local chino en Wenzhou, provincia de Zhejiang, dictaminó reconocer y ejecutar una sentencia monetaria dictada por los tribunales estatales de Singapur, como se destaca en uno de los casos típicos relacionados con la Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI) publicado recientemente por el gobierno de China. Tribunal Supremo Popular (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. contra Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

Encrucijada jurídica: Tribunal canadiense niega sentencia sumaria para el reconocimiento de sentencia china cuando se enfrenta a procedimientos paralelos

En 2022, el Tribunal Superior de Justicia de Ontario (Canadá) se negó a otorgar una sentencia sumaria para ejecutar una sentencia monetaria china en el contexto de dos procedimientos paralelos en Canadá, indicando que los dos procedimientos deberían proceder juntos ya que había una superposición de hecho y de derecho, y era procesable. las cuestiones involucraban defensas de la justicia natural y las políticas públicas (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. 2022 ONSC 279).

Declaraciones de acuerdos civiles chinos: ¿ejecutables en Singapur?

En 2016, el Tribunal Superior de Singapur se negó a otorgar una sentencia sumaria para hacer cumplir una declaración de acuerdo civil china, citando incertidumbre sobre la naturaleza de dichas declaraciones de acuerdo, también conocidas como 'sentencias de mediación (civil)' (Shi Wen Yue contra Shi Minjiu & Anor [ 2016] SGHC 137).

¿Qué hay de nuevo en las normas chinas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras? - Guía de bolsillo de la Ley de Procedimiento Civil de China de 2023 (1)

La Quinta Enmienda (2023) de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China introdujo la tan esperada norma sobre motivos de denegación de reconocimiento y ejecución. Esta vez, los cuatro nuevos artículos proporcionan la pieza faltante del marco para el reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras en China.