Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Cómo revisar el procedimiento de notificación en reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras en China: la voz de los jueces chinos

Mié, 11 Abr 2018
Categorías: Insights


 

El procedimiento de notificación es uno de los asuntos clave examinados por los tribunales chinos en el reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras. Actualmente, en China no existe una estipulación específica sobre cómo revisar el procedimiento de los servicios. Sin embargo, intentamos aprender las prácticas de los tribunales chinos a partir de casos relevantes resueltos. 

Esta publicación es una introducción al artículo titulado "Revisión de clasificación sobre el servicio en casos civiles y comerciales extranjeros" (论 对外 国民 商 事 案件 送达 程序 的 分类 审查), que refleja los pensamientos de los jueces chinos sobre la revisión del procedimiento de notificación en la práctica. El artículo fue publicado en la “Revista de Derecho Internacional de la Universidad de Wuhan” (武 大 国际法 评论) (Volumen 19, No. 2, diciembre de 2016) por Jiao Xiaoding, que es juez del Tribunal Popular Superior de Guangdong y candidato a doctorado en la Escuela de Derecho, Universidad de Wuhan. El documento es un resultado intermedio del proyecto “Iniciativa de la Franja y la Ruta y Cooperación Legal”, financiado por los Institutos Clave de Investigación de Humanidades y Ciencias Sociales del Ministerio de Educación de China.

1. Características de la revisión del procedimiento de notificación en los tribunales chinos

El 21 de mayo de 2015, el autor recuperó las sentencias publicadas en China Judgments Online utilizando la frase clave "Solicitud de reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras" como causa de acción, y obtuvo un total de 274 sentencias, de las cuales 19 se referían al procedimiento de notificación partes tales como los argumentos de las partes, las conclusiones fácticas del tribunal y los argumentos. Tras analizar las 19 sentencias, el autor indica que la revisión sobre el procedimiento de notificación en los tribunales chinos tiene las siguientes características:

 (1) Diferentes entendimientos del alcance del procedimiento de servicio 

Algunos tribunales solo revisan si las partes involucradas están debidamente notificadas del proceso, algunos solo revisan si la sentencia se entregó correctamente y otros revisan ambos.

 (2) Disunidad de los criterios de revisión

Algunos tribunales ya no revisan la legalidad del servicio una vez que las partes interesadas, o solo el demandado, confirman que se le notifica correctamente. Por el contrario, en opinión de algunos tribunales, la legalidad del servicio no puede establecerse en ausencia de documentos de respaldo, incluso si el demandado hizo el reconocimiento antes mencionado.

 (3) Ambigüedad de las bases de revisión

Algunos tribunales indican expresamente que la base de la revisión son los tratados bilaterales de asistencia judicial, mientras que otros, con base en las leyes del estado requirente, revisan las pruebas de servicio adecuado emitidas por tribunales extranjeros u otras autoridades administrativas.

 (4) Desacuerdos sobre el orden de revisión sobre el servicio y otros asuntos 
Algunos tribunales revisan al mismo tiempo tanto la eficacia de una sentencia como el procedimiento de notificación. Por el contrario, otros tribunales ya no revisan la legalidad del servicio cuando no se puede determinar la efectividad de una sentencia.

2. Bases jurídicas de los tribunales chinos que revisan el procedimiento de notificación 

El Tribunal Popular Supremo de China (SPC) emite normas específicas con respecto a la revisión del procedimiento de notificación, como las "Disposiciones sobre cuestiones de procedimiento relativas a la solicitud de ciudadanos chinos para el reconocimiento de sentencias de divorcio en el extranjero" (关于 中国 公民 申请 承认外国 法院 离婚 判决 程序 问题 的 规定) y las "Disposiciones sobre cuestiones relativas a la aceptación por los tribunales populares de la solicitud de reconocimiento de sentencias de divorcio extranjeras" (关于 人民法院 受理 申请 承认 外国 法院 离婚 判决 案件 有关 问题 的 规定). , dichas disposiciones sólo se aplicarán a las sentencias de divorcio extranjeras con respecto al estado civil de las partes, y no se referirán a aquellas que involucren asuntos, tales como la división de bienes, los gastos de manutención y la custodia de los hijos, así como otros asuntos civiles y extranjeros extranjeros. juicios comerciales.

El SPC también publicó algunas respuestas a las solicitudes de instrucción de los tribunales inferiores sobre ciertos casos, con el fin de orientar la adjudicación de casos posteriores similares para los tribunales locales en todo el país. Entre las respuestas del SPC, tres casos abordaron la cuestión del procedimiento de notificación al revisar sentencias civiles y comerciales extranjeras distintas de las sentencias de divorcio relativas al estado civil.

 (1) Caso de solicitud de la empresa CHORVANASLXIZMAT de reconocimiento y ejecución de una sentencia civil uzbeka

El caso se presentó ante el Tribunal Popular Intermedio de Urumqi, que consideró que debía pronunciarse contra el reconocimiento y la ejecución de una sentencia civil uzbeka. Con el consentimiento del Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma Uygur de Xinjiang y el SPC, el Tribunal Popular Intermedio de Urumqi finalmente dictó tal fallo contra el reconocimiento y la ejecución.

De conformidad con el tratado bilateral China-Uzbekistán y la Ley de procedimiento de Uzbekistán, el Tribunal Popular Intermedio de Urumqi revisó el procedimiento de notificación y consideró que las copias de la citación y la denuncia se notificaron de manera incompatible con las leyes de Uzbekistán y las disposiciones relativas al procedimiento de notificación de el tratado bilateral. Por lo tanto, el tribunal determinó que no se notificó debidamente al demandado. Además, el tribunal sostuvo que la sentencia no entró en vigor, considerando el hecho de que la notificación de la sentencia no cumplió con los requisitos en cuanto al plazo y el método de notificación previstos en las leyes de Uzbekistán.

El Tribunal Popular Superior de la Región Autónoma Uygur de Xinjiang consideró que la cuestión clave era si la forma de servicio es legal. De acuerdo con las disposiciones sobre servicio diplomático o consular del tratado bilateral China-Uzbekistán, si el demandado fue debidamente notificado del procedimiento y pudo organizar su defensa, la notificación de la citación será válida. Mientras tanto, según la Ley de Procedimiento de Uzbekistán, dado que la sentencia no se cumplió debidamente, no fue efectiva.

El SPC también consideró que la notificación de la sentencia no se ajustaba al tratado bilateral y menoscaba la soberanía de China, por lo que confirmó la sentencia contra el reconocimiento y ejecución de la sentencia civil uzbeka.

 (2) Caso de la solicitud de la empresa Hukla de reconocimiento y ejecución de una sentencia comercial alemana

El caso fue presentado ante el Tribunal Popular Intermedio No. 2 de Beijing, que consideró dictar una sentencia contra el reconocimiento y la ejecución de una sentencia comercial alemana. Con el consentimiento del Tribunal Popular Superior de Beijing y el SPC, el Tribunal Popular Intermedio No. 2 de Beijing dictó tal fallo.

En su informe al SPC, el Tribunal Superior del Pueblo de Beijing declaró que, dado que tanto China como Alemania ratificaron el "Convenio de La Haya sobre la notificación o traslado de documentos judiciales y extrajudiciales en el extranjero en asuntos civiles o comerciales" (关于 向 国外 送达 民事 或商 事 司法 文书 和 司法 外 文书 公约), la revisión de la notificación o traslado de los documentos judiciales debe realizarse de conformidad con dicho convenio. Dado que China hizo una reserva sobre la notificación por correo al adherirse a la convención, el tribunal alemán envió la sentencia al acusado de una manera incompatible con la ley china. En consecuencia, el Tribunal Superior del Pueblo de Beijing propuso una sentencia contra el reconocimiento y la ejecución de la sentencia alemana.

El SPC estuvo de acuerdo con el Tribunal Popular Superior de Beijing y no reconoció la forma de notificación del tribunal alemán. El SPC sostuvo que la sentencia alemana aún no estaba en vigor, por lo que Hukla Company (la demandante) no era elegible para solicitar el reconocimiento y la ejecución. El SPC agregó que el solicitante puede volver a solicitar el reconocimiento y la ejecución una vez que la sentencia haya sido notificada de manera compatible con la ley china; de lo contrario, un tribunal chino debería dictar un fallo para rechazar la solicitud, siempre que el solicitante aún insistiera en la solicitud.

 (3) Caso de la solicitud de la empresa Uzprommashimpeks de reconocimiento y ejecución de una sentencia comercial uzbeka

El caso fue presentado ante un Tribunal Popular Intermedio de la provincia de Zhejiang, que consideró dictar sentencia contra el reconocimiento y la ejecución de una sentencia comercial uzbeka. Con el consentimiento del Tribunal Popular Superior de Zhejiang y el SPC, el Tribunal Popular Intermedio dictó tal fallo.

El Tribunal Supremo Popular de Zhejiang consideró que el procedimiento de notificación debería revisarse sobre la base del tratado bilateral China-Uzbekistán sobre asistencia judicial. El artículo 12 de dicho tratado establece expresamente que la notificación por correo no es lícita y, por lo tanto, la notificación por correo de la sentencia de Uzbekistán es incompatible con el tratado; sin embargo, la sentencia establece que el demandado fue citado legalmente pero no compareció ante el tribunal. En consecuencia, el demandado no fue debidamente notificado en caso de una sentencia en rebeldía.

El SPC también sostuvo que la base de la revisión es el tratado bilateral China-Uzbekistán. Más específicamente, si la parte ausente fue citada legalmente será determinada por las leyes del estado requirente. Dado que la sentencia de Uzbekistán declaró que el demandado fue citado legalmente, el servicio por correo es legal. Sin embargo, la notificación por correo es incompatible con el tratado bilateral y menoscaba la soberanía judicial de China, por lo que el SPC dictó un fallo contra el reconocimiento y la ejecución de la sentencia de Uzbekistán. 

Resumen de CJO de las opiniones de los tres tribunales:

Primero, en cuanto a la notificación de la citación, el tribunal popular intermedio, el tribunal popular superior y el SPC tienen opiniones diferentes: el tribunal popular intermedio sostuvo que el demandado no fue citado legalmente; el alto tribunal popular consideró que el demandado fue citado legalmente; y el SPC no se pronunció sobre si el demandado fue citado legalmente.

En segundo lugar, con respecto al servicio de la sentencia, los tres niveles de tribunales sostuvieron que la sentencia no se cumplió debidamente, pero adoptaron diferentes bases legales: el tribunal popular intermedio y el tribunal popular superior se basaron en las leyes del estado requirente. , mientras que el SPC revisó el servicio con base en el tratado bilateral.

3. Conclusión

El autor concluye que los tribunales chinos tienden a revisar la legalidad del procedimiento de notificación con base en las leyes del estado requirente, lo que debe entenderse en un sentido amplio, es decir, incluyendo su derecho interno y los tratados internacionales a los que se adhiere el estado. las leyes del estado requirente que decide si su derecho interno o los tratados internacionales deben aplicarse primero.

Colaboradores: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Guardar como PDF

Quizás te interese

Así hablaron los jueces chinos sobre el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras: opiniones de los jueces de la Corte Suprema de China sobre la enmienda de 2023 a la Ley de Procedimiento Civil (4)

La Ley de Procedimiento Civil de 2023 introduce regulaciones sistemáticas para mejorar el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras, promoviendo la transparencia, la estandarización y la justicia procesal, al tiempo que adopta un enfoque híbrido para determinar la jurisdicción indirecta e introduce un procedimiento de reconsideración como recurso legal.

Así hablaron los jueces chinos sobre la notificación transfronteriza del proceso: opiniones de los jueces de la Corte Suprema de China sobre la enmienda a la Ley de Procedimiento Civil de 2023 (2)

La Ley de Procedimiento Civil de 2023 adopta un enfoque orientado a los problemas, abordando las dificultades en la notificación del proceso para casos relacionados con el extranjero ampliando los canales y acortando el período de notificación por publicación a 60 días para las partes no domiciliadas, lo que refleja una iniciativa más amplia para mejorar la eficiencia. y adaptar los procedimientos legales a las complejidades de los litigios internacionales.

Así hablaron los jueces chinos sobre la jurisdicción civil internacional: opiniones de los jueces de la Corte Suprema de China sobre la enmienda a la Ley de Procedimiento Civil de 2023 (1)

Las opiniones de los jueces de la Corte Suprema de China sobre la Enmienda a la Ley de Procedimiento Civil de 2023 destacan modificaciones significativas a las normas de procedimiento civil internacionales, incluida la ampliación de la jurisdicción de los tribunales chinos, mejoras en la jurisdicción consensual y la coordinación de conflictos jurisdiccionales internacionales.

El tribunal chino de Wenzhou reconoce una sentencia monetaria de Singapur

En 2022, un tribunal local chino en Wenzhou, provincia de Zhejiang, dictaminó reconocer y ejecutar una sentencia monetaria dictada por los tribunales estatales de Singapur, como se destaca en uno de los casos típicos relacionados con la Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI) publicado recientemente por el gobierno de China. Tribunal Supremo Popular (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. contra Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

Encrucijada jurídica: Tribunal canadiense niega sentencia sumaria para el reconocimiento de sentencia china cuando se enfrenta a procedimientos paralelos

En 2022, el Tribunal Superior de Justicia de Ontario (Canadá) se negó a otorgar una sentencia sumaria para ejecutar una sentencia monetaria china en el contexto de dos procedimientos paralelos en Canadá, indicando que los dos procedimientos deberían proceder juntos ya que había una superposición de hecho y de derecho, y era procesable. las cuestiones involucraban defensas de la justicia natural y las políticas públicas (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. 2022 ONSC 279).

Declaraciones de acuerdos civiles chinos: ¿ejecutables en Singapur?

En 2016, el Tribunal Superior de Singapur se negó a otorgar una sentencia sumaria para hacer cumplir una declaración de acuerdo civil china, citando incertidumbre sobre la naturaleza de dichas declaraciones de acuerdo, también conocidas como 'sentencias de mediación (civil)' (Shi Wen Yue contra Shi Minjiu & Anor [ 2016] SGHC 137).

¿Qué hay de nuevo en las normas chinas sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras? - Guía de bolsillo de la Ley de Procedimiento Civil de China de 2023 (1)

La Quinta Enmienda (2023) de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China introdujo la tan esperada norma sobre motivos de denegación de reconocimiento y ejecución. Esta vez, los cuatro nuevos artículos proporcionan la pieza faltante del marco para el reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras en China.