China Justice Observer

中国 司法 观察

InglésarabicChino (simplificado)Chino (tradicional)DutchfrancésAlemánItalianoJaponésKoreanPortuguésrusoEspañolSuecoHebreoIndonesianVietnamitaThaiturcoMalay

Serie de seguimiento de casos de la CCPI - 02: Sobre la jurisdicción con Asia Optical como ejemplo

Sáb, 12 Oct 2019
Categorías: Perspectivas

Esta serie intentará presentar todos los casos que hayan sido aceptados por la Corte Comercial Internacional de China (CICC). Este es el segundo artículo de esta serie, tomando como ejemplo Asia Optical v. Fuji Film, para observar cómo la CCPI aplica su jurisdicción.

En los Informe anterior, hemos mencionado Película Asia Optical v. Fuji, caso de enriquecimiento injusto pendiente ante la CCPI. La primera instancia de este caso fue sometida sucesivamente a la jurisdicción de los Tribunales Primarios, Intermedios y Superiores del Pueblo, y finalmente hasta el Tribunal Supremo del Pueblo (SPC). Este artículo presentará con más detalle los hechos básicos del caso y su proceso de litigio. A partir de esto, puede ver de dónde provienen los casos de la CCPI. 

Publicaciones relacionadas sobre seguimiento de casos de la CCPI:

 

I. Hechos básicos del caso

1. Litigantes

 (1) Demandantes: Asia Optical Co., Ltd. (亚洲 光学 股份有限公司, "Asia Optical"), Dongguan Sintai Optical Co., Ltd. (东莞 信 泰 光学 有限公司, "Sintai Optical")

 (2) Demandados: Fuji Film Corporation (日本 富士 胶片 株式会社, "Fuji Film"), Fuji Film (China) Investment Co., Ltd. (富士 胶片 (中国) 投资 有限公司, "China Fuji"), Fuji Film (China) Investment Co., Ltd. Sucursal de Shenzhen (富士 胶片 (中国) 投资 有限公司 深圳 分公司, “Sucursal de China Fuji Shenzhen”), Fuji Film Optoelectronics (Shenzhen) Co., Ltd. (富士 胶片 光电 (深圳)有限公司, "Optoelectrónica Fuji")

2. Fondo

 (1) Litigio de patentes

De 2004 a 2009, Fuji Film había encargado a Asia Optical y Sintai Optical varias veces la fabricación de cámaras digitales de acuerdo con sus especificaciones. Las cláusulas de arbitraje se incluyeron en los contratos de desarrollo comisionados. En el proceso de fabricación de productos de acuerdo con los requisitos de Fuji Film, el forastero Eastman Kodak Company ("Kodak") informó a Asia Optical y Sintai Optical que habían utilizado las patentes de Kodak durante el proceso de producción de cámaras digitales, exigiendo el pago de regalías por patente. En 2012, Kodak presentó una demanda contra Asia Optical y Sintai Optical en un tribunal del estado de Nueva York. Después de la apelación, el Tribunal Federal de EE. UU. Dictaminó el 1 de mayo de 2013 que Asia Optical y Sintai Optical pagaron a Kodak 33,726,531 dólares estadounidenses por derechos de patente.

 (2) Arbitraje

Asia Optical y Sintai Optical pagaron las regalías de la patente entre diciembre de 2013 y septiembre de 2014 y presentaron una solicitud de arbitraje ante la Asociación de Arbitraje Comercial de Japón contra Fuji Film en 2013, requiriendo que Fuji Film pagara las regalías de la patente. La Asociación de Arbitraje Comercial de Japón rechazó todas sus solicitudes el 28 de febrero de 2014.

3. Litigios en China

Según Asia Optical y Sintai Optical, Fuji Film ha constituido un enriquecimiento injusto al vender cámaras digitales y obtener ganancias sin pagar los derechos de patente, por lo que Fuji Film debería devolverles las ganancias. Con este fin, Asia Optical y Sintai Optical presentaron una demanda en China contra Fuji Film y sus filiales chinas.

II. El curso del litigio

1. Juicio ante el Tribunal Popular de Primera Instancia del distrito de Nanshan de Shenzhen

El 1 de julio de 2016, el Tribunal de Distrito de Nanshan aceptó el caso presentado por Asia Optical y Sintai Optical. China Fuji Shenzhen Branch y Fuji Optoelectronics plantearon objeciones a la jurisdicción durante la presentación de sus respuestas, argumentando que el caso debería ser aceptado por el tribunal a un nivel superior, a saber, el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen.

El 10 de octubre de 2016, el Tribunal de Distrito de Nanshan dictó un fallo civil “(2016) Yue 0305 Min Chu No. 7345” ((2016) 粤 0305 民初 7345 号) que este caso se transferirá al Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen.

En el fallo, el Tribunal de Distrito de Nanshan dijo que la cantidad en controversia era CNY 39,972,600 cuando se presentó el caso, y luego aumentó a CNY 223,877,134 después de que los demandantes aumentaron sus solicitudes. De acuerdo con las disposiciones pertinentes del SPC sobre jurisdicción de nivel, el caso debe estar bajo la jurisdicción del Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen.

2. Juicio del Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen

Después de aceptar el caso transferido por el Tribunal de Distrito de Nanshan, el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen dictó un fallo civil “(2017) Yue 03 Min Chu No. 375” ((2017) 粤 03 民初 375 号 [1]) el 18 de abril de 2017 que el caso interpuesto por los demandantes será sobreseído.

En el fallo, el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen sostuvo que los demandantes enumeraron las empresas invertidas por Fuji Film en China como coacusadas con el fin de crear factores de conexión para presentar casos en los tribunales chinos, así como para eludir los acuerdos de arbitraje. De hecho, las partes, el tema (es decir, las regalías de patente pagadas por Asia Optical y Sintai Optical según lo determinado por el Tribunal Federal de los EE. UU.) Y la reclamación (solicitar a Fuji Film que pague las regalías de patente) involucradas en este caso fueron las mismos que los del caso arbitrado por la Asociación de Arbitraje Comercial de Japón.

Por lo tanto, en primer lugar, las partes en el caso ya habían llegado a un acuerdo de arbitraje, por lo que el caso no era competencia del tribunal; En segundo lugar, el reclamo del mismo había sido arbitrado por la Asociación de Arbitraje Comercial de Japón, y si el tribunal chino volviera a juzgar el caso, violaría el principio non bis in idem.

Sobre esta base, el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen desestimó este caso presentado por los demandantes.

3. Juicio por el Tribunal Popular Superior de Guangdong

Los demandantes apelaron ante el Tribunal Superior del Pueblo de Guangdong.

El 7 de enero de 2018, el Tribunal Superior del Pueblo de Guangdong dictó una sentencia civil “(2017) Yue Min Zhong No. 2256” ((2017) 粤 民 终 2256 号) en el sentido de que se revocará la sentencia civil emitida por el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen y el caso caerá bajo la jurisdicción del Tribunal Superior del Pueblo de Guangdong.

El Tribunal Superior Popular de Guangdong sostuvo que el caso debe regirse por las disposiciones que promulgó sobre la jurisdicción de los tribunales en la provincia de Guangdong, [2] que requiere que la primera instancia de asuntos civiles y relacionados con asuntos extranjeros, Hong Kong, Macao y Taiwán Las disputas comerciales con un monto en controversia de 200 millones de CNY o más dentro de Guangdong estarán bajo la jurisdicción del Tribunal Superior del Pueblo de Guangdong. El monto en controversia de este caso superó los 200 millones de CNY, por lo que está bajo la jurisdicción del Tribunal Superior Popular de Guangdong.

Por lo tanto, el Tribunal Popular Superior de Guangdong sostuvo que era procesalmente indebido que el tribunal de primera instancia (es decir, el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen) manejara el caso sin jurisdicción. En consecuencia, el Tribunal Popular Superior de Guangdong revocó el fallo civil emitido por el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen y juzgó el caso por sí mismo.

Vale la pena señalar que, en nuestra opinión, fue incorrecto que el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen invocara el principio de non bis in idem. La Ley de Procedimiento Civil de China (CPL) estipula que en un caso en el que una institución de arbitraje china haya dictado un laudo, las partes no podrán entablar otra acción ante un tribunal popular. [3] Sin embargo, esta disposición no se aplica a los laudos arbitrales extranjeros, porque los laudos arbitrales extranjeros no tienen ningún efecto legal en China hasta que son reconocidos por los tribunales chinos. En este caso, las partes interesadas también deberían poder entablar una demanda en los tribunales chinos. En otras palabras, los tribunales chinos pueden conocer la misma disputa "en paralelo" con instituciones de arbitraje extranjeras. El Tribunal Superior del Pueblo de Guangdong no respondió a este problema. Suponemos que una de las razones por las que el caso finalmente fue aceptado por la CCPI fue probablemente que la CCPI quería producir un caso guía en el manejo de “procedimientos paralelos”. Es decir, la CICC puede responder al laudo arbitral extranjero en el juicio del caso en cierta medida, lo que refleja su actitud de cooperación con instituciones extranjeras de resolución de disputas.

En la actualidad, en China Judgments Online (http://wenshu.court.gov.cn/) no se ha encontrado ningún fallo sustantivo del Tribunal Popular Superior de Guangdong sobre este caso, y el sitio web oficial de la CCPI muestra que el caso ha sido aceptado.

4. Juicio de la CCPI

El 29 de diciembre de 2018, la CCPI dijo que había aceptado Asia Optical y Sintai Optical contra Fuji Film, China Fuji, China Fuji Shenzhen Branch y Fuji Optoelectronics por disputas sobre enriquecimiento injusto. Creemos que este caso es muy probable que sea el caso antes mencionado dadas las partes involucradas y el tipo de caso de los dos casos son idénticos. En otras palabras, la CCPI se hizo cargo del caso del Tribunal Superior Popular de Guangdong, colocando así el caso en el nivel de juicio más alto de China. Hasta ahora, el caso ha pasado del nivel más bajo del tribunal popular primario al nivel más alto del Tribunal Comercial Internacional de la SPC.

III. Análisis de la jurisdicción de la CCPI

El criterio para la aceptación del caso por parte de la CCPI estará sujeto al artículo 2 de las Disposiciones de la Tribunal Popular Supremo sobre diversas cuestiones relativas al establecimiento de tribunales comerciales internacionales (最高人民法院 关于 设立 国际商事 法庭 若干 问题 的 规定): Los tribunales comerciales internacionales entienden los siguientes casos:

(1) Un caso comercial internacional de primera instancia que, por elección de las partes por el convenio previsto en el artículo 34 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, sea de competencia del Tribunal Supremo Popular y cuyo volumen de materia sea superior a 300 millones. yuan;         

(2) El tribunal superior del pueblo considera que un caso comercial internacional de primera instancia bajo su jurisdicción debe ser juzgado por el Tribunal Supremo del Pueblo y obtiene la aprobación;     

(3) Un caso comercial internacional de primera instancia que tiene un gran impacto a nivel nacional;        

(4) Un caso para el cual las partes soliciten la preservación del arbitraje o soliciten la anulación o ejecución del laudo arbitral comercial internacional de conformidad con el Artículo 14 de estas Disposiciones;      

(5) Otros casos comerciales internacionales que deben ser juzgados por tribunales comerciales internacionales según lo considere el Tribunal Popular Supremo.

El monto en controversia del caso es de 220 millones de CNY. Por lo tanto, no se incluye en el Ítem (1), es decir, el caso cuya cantidad de materia es superior a 300 millones de CNY.

Por lo tanto, creemos que el motivo de la aceptación del caso por parte de la CCPI probablemente fue que se consideró que se trataba de un caso con un impacto internacional significativo, o debería ser aceptado por la CCPI por otras consideraciones, es decir, los casos mencionados en el Ítem (2) o Ítem ​​(5).

Aún no se ha informado claramente si el caso que está siendo juzgado por el SPC fue solicitado por el Tribunal Popular Superior de Guangdong o bajo la iniciación del SPC. Sin embargo, se puede ver en este caso que algunos de los casos de la CCPI probablemente provengan de casos aceptados por los tribunales superiores del pueblo, que es similar al de la Corte Comercial Internacional de Singapur.

  

Referencia:

[1] (2017) 粤 03 民初 375 号

http://wenshu.court.gov.cn/website/wenshu/181107ANFZ0BXSK4/index.html?docId=4524742cd57a4e6e9ca0a85100f09f90

[2] 《关于 调整 我省 第一审 知识产权 、 涉外 、 涉 港澳台 民 商 事 纠纷 案件 区域 管辖 和 级别 管辖 等 事项 的 通知》 (粤 高法 发 [2008] 28 号) 第六 条 第 (一) 项、 第七 条 的 规定

[3] 中国 民事诉讼 法 第二 百 七十 三条 : 经 中华人民共和国 涉外 仲裁 机构 裁决 的 , 当事人 不得 向 人民法院 起诉。 一方 当事人 不 履行 仲裁 裁决 的 , 对方 当事人 可以 向 被 申请人 住所 地 或者 财产所在地 的 中级 人民法院 申请 执行。

 

Colaboradores: Guodong Du 杜国栋 , Yu Chen 陈 雨

Guardar como pdf

Puede que también te guste

Alerta de caso de la Segunda Corte Comercial Internacional - China Legal News

El 20 de noviembre, el Segundo Tribunal Comercial Internacional del Tribunal Supremo del Pueblo realizó investigaciones en la sucursal de Manila de Australia y New Zealand Banking Group Ltd. et. al v. China National Electric Engineering Co. Ltd. sobre la solicitud de reconsideración de la resolución de la orden de suspensión, que está involucrada en el caso de fraude de carta de crédito standby.