China Justice Observer

中国 司法 观察

InglésarabicChino (simplificado)DutchFrancésAlemánHindiItalianoJaponésKoreanPortuguésrusoEspañolSuecoHebreoIndonesianVietnamitaThaiturcoMalay

Ley de Protección de Instalaciones Militares de China (2021)

Ley de la República Popular China sobre Protección de Instalaciones Militares se promulgó el 23 de febrero de 1990 y se modificó en 2009, 2014 y 2021, respectivamente. La última revisión entró en vigor el 1 de agosto de 2021.

Hay 72 artículos en total. La Ley tiene como objetivo proteger la seguridad de las instalaciones militares, garantizar la utilización efectiva de las instalaciones militares y la conducción normal de las actividades militares, fortalecer la modernización de la defensa nacional y mejorar la defensa nacional y resistir la agresión.

Los puntos clave son los siguientes:

  1. La designación y adecuación del alcance de las zonas militares cerradas y las zonas administrativas militares, bajo la premisa de garantizar la seguridad, confidencialidad y utilización efectiva de las instalaciones militares, tomará en cuenta la construcción económica, la protección del medio ambiente ecológico y la producción y sustento de los residentes locales. Cuando el alcance de las zonas militares cerradas y las zonas administrativas militares requiera designación o ajuste para la construcción de instalaciones militares, la designación o ajuste deberá completarse antes de que comience la construcción de instalaciones militares.

  2. La designación de áreas de protección de seguridad para las estructuras de operaciones no cambiará la propiedad del terreno original y sus anexos. En las áreas de protección de seguridad para las estructuras de operaciones, los residentes locales pueden llevar a cabo su vida y producción normales, pero no pueden cortar una montaña para canteras, minas o voladuras. Aquellos que se dediquen a actividades tales como la construcción de edificios, estructuras y caminos, o que realicen la construcción de capital de irrigación y conservación del agua y deforestación no deberán poner en peligro la seguridad y la utilización efectiva de las estructuras de operaciones. Cuando la designación de áreas de protección de seguridad para las estructuras de operaciones afecte el ejercicio de los derechos por parte del propietario o usufructuario de la propiedad inmueble, la compensación se hará de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes.

  3. Las unidades de gestión de las instalaciones militares deberán cumplir estrictamente con las normas y reglamentos pertinentes para la protección de las instalaciones militares, establecer archivos en las instalaciones militares y realizar inspecciones y mantenimiento de las instalaciones militares. Las unidades de gestión de las instalaciones militares tomarán medidas de vigilancia de la seguridad y de precaución técnica para las partes importantes de las instalaciones militares, y actualizarán y mejorarán dichas medidas con prontitud de acuerdo con las necesidades de protección de las instalaciones militares y el progreso de la ciencia y la tecnología.

 

 

Foto de portada por Hennie Stander (https://unsplash.com/@henniestander) en Unsplash

Colaboradores: Equipo de colaboradores del personal de CJO

Guardar como PDF

Leyes relacionadas en el portal de leyes de China

Puede que también te guste

¿Qué dice la ley de asistencia jurídica de China?

¿Qué es el abogado de guardia? ¿Quién actuará como personal de asistencia jurídica? ¿Qué tipo de servicios legales se pueden brindar? Aquí hay preguntas clave que deben responderse para conocer la Ley de asistencia jurídica de China.

Ley de seguridad laboral de China (2021)

La Ley de Seguridad en el Trabajo (安全 生产 法) se promulgó el 29 de junio de 2002 y se modificó en 2009, 2014 y 2021, respectivamente. La última revisión entró en vigor el 1 de septiembre de 2021.

Disposiciones sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos civiles que involucran el uso de tecnologías de reconocimiento facial para procesar información personal (2021)

Disposiciones del Tribunal Supremo del Pueblo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en los juicios de casos civiles que involucran el uso de tecnologías de reconocimiento facial para procesar información personal (最高人民法院 关于 审理 使用 人脸识别 技术 处理 个人 信息 相关 民事案件 适用 法律若干 问题 的 规定) se promulgaron el 27 de julio de 2021 y entraron en vigor el 1 de agosto de 2021.