Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Ley de Protección de Instalaciones Militares de China (2021)

军事 设施 保护 法

Tipo de leyes Ley

Organismo emisor Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional

Fecha de promulgación 10 de junio de 2021

Fecha efectiva 01 de Agosto, 2021

Estado de validez Válido

Aplicación A escala nacional

Tema (s) Ley militar

Editor (es) Huang Yanling 黄燕玲

La Ley de la República Popular China sobre la Protección de las Instalaciones Militares se promulgó el 23 de febrero de 1990 y se modificó en 2009, 2014 y 2021, respectivamente. La última revisión entró en vigor el 1 de agosto de 2021.

Hay 72 artículos en total. La Ley tiene como objetivo proteger la seguridad de las instalaciones militares, garantizar la utilización efectiva de las instalaciones militares y la conducción normal de las actividades militares, fortalecer la modernización de la defensa nacional y mejorar la defensa nacional y resistir la agresión.

Los puntos clave son los siguientes:

  1. La designación y adecuación del alcance de las zonas militares cerradas y las zonas administrativas militares, con la premisa de garantizar la seguridad, confidencialidad y utilización efectiva de las instalaciones militares, tomará en cuenta la construcción económica, la protección del medio ambiente ecológico y la producción. y sustento de los residentes locales. Cuando el alcance de las zonas militares cerradas y las zonas administrativas militares requiera designación o ajuste para la construcción de instalaciones militares, la designación o ajuste deberá completarse antes de que comience la construcción de instalaciones militares.

  2. La designación de áreas de protección de seguridad para las estructuras de operaciones no cambiará la propiedad del terreno original y sus anexos. En las áreas de protección de seguridad para las estructuras de operaciones, los residentes locales pueden llevar a cabo su vida y producción normales, pero no pueden cortar una montaña para canteras, minas o voladuras. Aquellos que se dediquen a actividades tales como la construcción de edificios, estructuras y caminos, o que realicen la construcción de capital de irrigación y conservación del agua y deforestación no deberán poner en peligro la seguridad y la utilización efectiva de las estructuras de operaciones. Cuando la designación de áreas de protección de seguridad para las estructuras de operaciones afecte el ejercicio de los derechos por parte del propietario o usufructuario de la propiedad inmueble, la compensación se hará de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes.

  3. Las unidades de gestión de las instalaciones militares deberán cumplir estrictamente con las normas y reglamentos pertinentes para la protección de las instalaciones militares, establecer archivos en las instalaciones militares y realizar inspecciones y mantenimiento de las instalaciones militares. Las unidades de gestión de las instalaciones militares tomarán medidas de vigilancia de la seguridad y de precaución técnica para las partes importantes de las instalaciones militares, y actualizarán y mejorarán dichas medidas con prontitud de acuerdo con las necesidades de protección de las instalaciones militares y el progreso de la ciencia y la tecnología.

Para ver el texto completo en chino, haga clic en "Chn" en la parte superior derecha. Puede traducirlo con herramientas o de otras formas que desee.
Si desea leer el texto completo en inglés proporcionado por nuestro equipo, haga clic en Obtener para comprar.

© 2020 Guodong Du y Meng Yu. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o redistribución del contenido, incluso mediante marcos o medios similares, sin el consentimiento previo por escrito de Guodong Du y Meng Yu.

Publicaciones relacionadas sobre China Justice Observer