China Justice Observer

中国 司法 观察

InglésarabicChino (simplificado)DutchFrancésAlemánHindiItalianoJaponésKoreanPortuguésrusoEspañolSuecoHebreoIndonesianVietnamitaThaiturcoMalay

Serie del Código Civil de la República Popular China - 06: La cuestión de la sucesión de la Parte VI

avatar

 

China promulgó su primer Código Civil en mayo de 2020 , que incluye siete partes, es decir, Principios generales, Derechos reales, Contratos, Derechos de la personalidad, Matrimonio y familia, Sucesión, Responsabilidad por agravio y Disposiciones complementarias. La sucesión es su sexta parte.

Para publicaciones relacionadas sobre el Código Civil de la República Popular China, haga clic en aquí.

Anteriormente, China promulgó la Ley de Sucesión, que se abolirá en consecuencia el 1 de enero de 2021 cuando entre en vigor el Código Civil. 

"Parte VI Sucesión”Se divide en cuatro capítulos: Disposiciones generales, Sucesión estatutaria, Sucesión testamentaria, Legado y Disposición de la herencia. 

Hemos seleccionado algunos puntos dignos de mención de la siguiente manera:

1. La sucesión comienza con la muerte de un difunto. Una vez comenzada la sucesión, los herederos manejarán la herencia del difunto de acuerdo con las reglas de sucesión legal. Sin embargo, si hay un testamento o un acuerdo de respaldo de legado, los herederos manejarán la herencia de acuerdo con dicho testamento o acuerdo de respaldo de legado.

2. Las reglas de sucesión legal son las siguientes:

(1) Hombres y mujeres son iguales en derechos de sucesión.

(2) La herencia se heredará en el siguiente orden de prioridad: los herederos de primer orden, incluidos los cónyuges, hijos y padres; herederos de segundo orden, incluidos hermanos, abuelos y abuelos maternos.

(3) Una vez iniciada la sucesión, los herederos de primer orden heredarán con exclusión de los herederos de segundo orden. Si no hay herederos de primer orden, los herederos de segundo orden heredarán.

(4) Los herederos en el mismo orden heredarán, en general, por partes iguales.

(5) Hijos incluyen hijos nacidos dentro del matrimonio, hijos nacidos fuera del matrimonio, hijos adoptados e hijastros en una relación de manutención. Tienen el mismo estatus.

(6) Los padres incluyen padres biológicos, padres adoptivos y padrastros que tienen una relación de mantenimiento. Tienen el mismo estatus.

(7) Los hermanos incluyen hermanos con los mismos padres, medios hermanos, hermanos adoptivos, así como hermanastros en una relación de mantenimiento. Tienen el mismo estatus.

3. La sucesión testamentaria se refiere a que una persona natural hace un testamento de acuerdo con los métodos prescritos por la ley para disponer de los bienes muebles y puede designar un albacea del testamento. Si hay varios testamentos y su contenido se contradice, prevalecerá el último.

4. Un acuerdo de soporte de legado se refiere a un acuerdo firmado por una persona física con una organización o individuo que no sea un heredero. Según el convenio, la organización o la persona física asumirá las obligaciones de cuidar la vida de la persona natural y manejar el trabajo relacionado con su muerte así como el funeral. Con base en el cumplimiento de las obligaciones, la organización o el individuo pueden disfrutar del derecho al legado.

5. Toda herencia que no se deje ni a un heredero ni a un legatario será propiedad del Estado y se destinará a empresas de bienestar público.

6. El heredero cancelará los impuestos y deudas que el difunto deba pagar de acuerdo con la ley dentro del límite del valor real de la herencia obtenida. 

 

La traducción al inglés del Código Civil de la República Popular China está actualmente disponible para preordenar en China Justice Observer. Si está interesado en un pedido por adelantado, comuníquese con Meng Yu por correo electrónico a meng.yu@chinajusticeobserver.com. El Código Civil de la República Popular China de 110,123 palabras chinas en total están traducidas al inglés, y la traducción al inglés (estimada en 60,000 palabras) tiene un precio de 4400 dólares estadounidenses. Proporcionaremos la traducción al inglés y la versión inglés-chino en 2 semanas.

 

Foto de Eriksson Luo (https://unsplash.com/@newdawn) en Unsplash

Colaboradores: Equipo del portal de leyes de China

Guardar como PDF

Leyes relacionadas en el portal de leyes de China

Puede que también te guste

¿Qué dice la ley de asistencia jurídica de China?

¿Qué es el abogado de guardia? ¿Quién actuará como personal de asistencia jurídica? ¿Qué tipo de servicios legales se pueden brindar? Aquí hay preguntas clave que deben responderse para conocer la Ley de asistencia jurídica de China.

Ley de seguridad laboral de China (2021)

La Ley de Seguridad en el Trabajo (安全 生产 法) se promulgó el 29 de junio de 2002 y se modificó en 2009, 2014 y 2021, respectivamente. La última revisión entró en vigor el 1 de septiembre de 2021.

Disposiciones sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos civiles que involucran el uso de tecnologías de reconocimiento facial para procesar información personal (2021)

Disposiciones del Tribunal Supremo del Pueblo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en los juicios de casos civiles que involucran el uso de tecnologías de reconocimiento facial para procesar información personal (最高人民法院 关于 审理 使用 人脸识别 技术 处理 个人 信息 相关 民事案件 适用 法律若干 问题 的 规定) se promulgaron el 27 de julio de 2021 y entraron en vigor el 1 de agosto de 2021.