Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Corte canadiense hace cumplir sentencia de divorcio china sobre manutención conyugal, pero no sobre custodia/manutención de menores

Sol, 16 Jul 2023
Categorías: Insights

avatar

 

Puntos clave:

  • En mayo de 2020, la Corte Suprema de Columbia Británica, Canadá, dictaminó reconocer parcialmente una sentencia de divorcio china al reconocer la parte sobre manutención del cónyuge, pero no la parte sobre custodia y manutención de los hijos (Cao contra Chen, 2020 BCSC 735).
  • En opinión del tribunal canadiense, la orden de pensión alimenticia china no era una orden definitiva a los efectos del reconocimiento en la legislación canadiense y, por lo tanto, el tribunal se negó a reconocerla sobre esa base.
  • El hecho de que se haya denegado el reconocimiento de la orden china de alimentos por motivos de firmeza parece cuestionar el principio de firmeza, ya que la cuestión de la firmeza generalmente la determina la ley del país de origen, es decir, la ley china (en lugar de la ley del país solicitado, es decir, la ley canadiense).

El 13 de mayo de 2020, la Corte Suprema de Columbia Británica, Canadá, dictaminó reconocer parcialmente una sentencia de divorcio china al reconocer la parte sobre manutención del cónyuge, pero no la parte sobre custodia y manutención de los hijos (ver Cao contra Chen, 2020 BCSC 735). La sentencia de divorcio china fue dictada por el Tribunal Popular Intermedio de Weifang, provincia de Shandong, el 10 de junio de 2013.

I. Resumen del caso

La demandante, la Sra. Cao, y el demandado, el Sr. Chen, se casaron en enero de 1994 en Weifang, provincia de Shandong, China, y tuvieron tres hijos.

El reclamante llegó por primera vez a Canadá en mayo de 2007 y desde entonces ha sido residente permanente.

En 2007, uno de los niños comenzó la escuela en Richmond, Columbia Británica, y asistió allí consecutivamente. Para 2012, todos los niños estaban matriculados en escuelas de la Columbia Británica.

El 3 de marzo de 2010, el demandado inició una demanda contra el demandante en el Tribunal de Distrito de Fangzi, ciudad de Weifang, provincia de Shandong, China.

El 21 de enero de 2013, el Tribunal de Distrito de Fangzi dictó las siguientes órdenes de conformidad con la sentencia de primera instancia (la “sentencia de primera instancia”):

  • a. se concedió el divorcio;
  • b. se determinaron la custodia y la manutención de los hijos, con la Sra. Cao recibiendo la custodia de un hijo y el Sr. Chen recibiendo la custodia de otro hijo y cada parte con la manutención del hijo bajo su custodia;
  • C. se determinaron y dividieron los bienes familiares en China; y
  • d. La manutención conyugal fue negada al reclamante.

El 24 de enero de 2013, el demandante apeló la sentencia de primera instancia ante el Tribunal Intermedio de Weifang. Hizo que apareciera un abogado y discutiera su apelación.

El 10 de junio de 2013, el Tribunal Intermedio de Weifang desestimó la apelación y confirmó la sentencia del juicio.

El 30 de junio de 2014, el hijo de la demandada presentó una solicitud en Canadá, buscando que la sentencia china fuera reconocida y ejecutada por la corte canadiense. El juez Burke desestimó la solicitud el 25 de julio de 2014 y ordenó que el juez de primera instancia tratara la cuestión del reconocimiento de la sentencia extranjera en el juicio.

El 13 de mayo de 2020, la corte canadiense emitió las siguientes órdenes:

  • a. La sentencia de divorcio china está reconocida en la Columbia Británica.
  • b. La orden china que respeta la manutención del cónyuge está reconocida en la Columbia Británica.
  • C. Las órdenes chinas relativas a la custodia y manutención de los hijos no se reconocen en la Columbia Británica. Columbia Británica es el foro adecuado para determinar cualquier otro problema, incluida la custodia y la manutención, con respecto a los Niños.
  • d. Columbia Británica es el foro adecuado para considerar las reclamaciones relativas a bienes situados en Columbia Británica.

II. Vistas de la cancha

(1) Sentencia de divorcio

Según la Ley de divorcio de Canadá con respecto al “Reconocimiento del divorcio extranjero” bajo la sección 22 (1):

Un divorcio concedido, a partir de la entrada en vigor de esta Ley, por una autoridad competente se reconocerá a los efectos de determinar el estado civil en Canadá de cualquier persona, si cualquiera de los ex cónyuges residía habitualmente en el país o subdivisión del autoridad competente durante al menos un año inmediatamente anterior al inicio del proceso de divorcio.

En este caso, las partes acordaron que los requisitos del art. 22 de los Ley de divorcio se cumplen y debe reconocerse la orden de divorcio china.

El tribunal canadiense sostuvo que las pruebas respaldan que el marido demandado residía habitualmente en China durante al menos un año inmediatamente anterior al inicio del procedimiento de divorcio, que se comprometería con la s. 22(1).

(2) Custodia de los hijos

Según la Ley de derecho familiar de Canadá (FLA) con respecto a "Asuntos extraprovinciales con respecto a los arreglos de crianza" bajo la sección 76:

(1) Previa solicitud, un tribunal puede dictar una orden que sustituya una orden extraprovincial que haya sido reconocida en virtud del artículo 75 [reconocimiento de órdenes extraprovinciales] si está satisfecho de que

(a) el niño sufriría un daño grave si ese niño fuera a

(i) permanecer con, o ser devuelto al tutor del niño, o

(ii) ser expulsado de la Columbia Británica, o

(b) un cambio en las circunstancias afecta, o es probable que afecte, el interés superior del niño y se aplica la subsección (2) de esta sección.

(2) A los efectos de la subsección (1) (b), se puede hacer una orden solo si

(a) el niño tiene su residencia habitual en la Columbia Británica cuando se presenta una solicitud, o

(b) el niño no tiene su residencia habitual en la Columbia Británica cuando se presenta la solicitud, pero el tribunal está convencido de que

(i) las circunstancias descritas en la sección 74 (2) (b) (i), (ii), (v) y (vi) [determinar si se actúa conforme a esta Parte] aplicar, y

(ii) el niño ya no tenga un vínculo real y sustancial con el lugar donde se dictó la orden extraprovincial.

El Tribunal canadiense sostuvo que, la Sección 76 de la FLA otorga a este Tribunal jurisdicción para reemplazar una orden extranjera válida cuando ha habido un cambio en las circunstancias que afectan el interés superior del niño y el niño tiene su residencia habitual en la Columbia Británica.

En consecuencia, el tribunal canadiense sostuvo que tiene jurisdicción para dictar nuevas órdenes relativas a la custodia en virtud de la FLA en este caso y negarse a reconocer las órdenes chinas en materia de custodia.

(3) Manutención de los hijos

El tribunal canadiense concluyó que la orden china de manutención de los hijos no era una orden definitiva a los efectos del reconocimiento en la legislación canadiense, y se negó a reconocerla sobre esa base.

(4) Manutención conyugal

El tribunal canadiense sostuvo que, de acuerdo con la Ley de Matrimonio de China, la división de bienes es el principal medio de división de la riqueza entre los cónyuges que se divorcian, y que la manutención solo se otorga en ciertas circunstancias en las que no se puede alcanzar un nivel de vida básico.

De acuerdo con el artículo 42 de la Ley de Matrimonio de China, que según los expertos es el equivalente más cercano a la noción canadiense de manutención conyugal, si uno de los cónyuges no puede mantenerse a sí mismo en el momento del divorcio después de que se haya dividido la propiedad conjunta , el otro cónyuge debe asistirlos con sus bienes.

De acuerdo con la Ley de Divorcio de Canadá De acuerdo con la sección 15.2(6):

Objetivos de la orden de manutención del cónyuge (6) Una orden dictada conforme a la subsección (1) o una orden provisional conforme a la subsección (2) que prevé la manutención de un cónyuge debe:

(a) reconocer cualquier ventaja o desventaja económica para los cónyuges derivada del matrimonio o de su ruptura;

(b) repartir entre los cónyuges cualquier consecuencia financiera que surja del cuidado de cualquier hijo del matrimonio por encima de cualquier obligación de mantener a cualquier hijo del matrimonio;

(c) aliviar cualquier dificultad económica de los cónyuges derivada de la ruptura del matrimonio; y

(d) en la medida de lo posible, promover la autosuficiencia económica de cada cónyuge dentro de un período de tiempo razonable.

El tribunal canadiense opinó que una de las cuestiones clave es: ¿es la ley china sobre manutención conyugal tan injusta como para ofender el sentido de justicia y la moralidad básica de Canadá?

El tribunal canadiense concluyó que, si bien las bases para otorgar manutención conyugal son diferentes en las leyes canadiense y china, la ley china no es tan contraria a la política pública como para ofender las normas morales canadienses básicas.

III. Nuestros comentarios

Como saben muchos de nuestros lectores de CJO, estamos interesados ​​en observar cómo se reconocen y ejecutan las sentencias de tribunales extranjeros, con un enfoque en las sentencias civiles/comerciales (principalmente sentencias monetarias), excluyendo las sentencias de divorcio. Normalmente no cubrimos sentencias de divorcio extranjeras, porque las sentencias de divorcio extranjeras per se suelen ser exigibles en China, al igual que en otras jurisdicciones.

Este caso discutido en esta publicación es especial en el sentido de que la sentencia de divorcio china solo aborda el asunto del divorcio en sí, pero también asuntos que incluyen la manutención del cónyuge, la custodia de los hijos y la manutención de los hijos. Es muy interesante notar que la corte canadiense distinguió la manutención conyugal de las demás, al reconocer la parte sobre la manutención conyugal y negarse a reconocer la parte sobre el resto.

El hecho de que se haya denegado el reconocimiento de la orden china de alimentos por motivos de firmeza parece cuestionar el principio de firmeza, ya que la cuestión de la firmeza generalmente la determina la ley del país de origen, es decir, la ley china (en lugar de la ley del país solicitado, es decir, la ley canadiense).

Naturalmente, uno también puede preguntarse si habría juicios contradictorios sobre los mismos asuntos para un matrimonio. Para abordar esta preocupación, el tribunal canadiense ya brinda su respuesta en la sentencia, al reconocer que “[E]xiste un alto riesgo de una decisión contradictoria si no se reconoce la Sentencia china, particularmente con respecto a la manutención del cónyuge, ya que las leyes de Canadá y Columbia Británica difieren significativamente de la legislación china. Con respecto a la custodia y manutención de los hijos, la evidencia pericial respalda que los arreglos actuales entre las partes serían motivo para solicitar una orden revisada de los tribunales chinos, por lo que, independientemente de la jurisdicción que proceda, es probable que ese aspecto de la Se modificaría la sentencia china. No habrá sentencia contradictoria con respecto a las propiedades chinas ya que este Tribunal no decidirá sobre esos asuntos, ni sobre los activos en la Columbia Británica ya que los tribunales chinos no decidieron esos asuntos”.

 

Foto por Guillermo Jaillet on Unsplash

Colaboradores: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Guardar como PDF

Quizás te interese

Así hablaron los jueces chinos sobre el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras: opiniones de los jueces de la Corte Suprema de China sobre la enmienda de 2023 a la Ley de Procedimiento Civil (4)

La Ley de Procedimiento Civil de 2023 introduce regulaciones sistemáticas para mejorar el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras, promoviendo la transparencia, la estandarización y la justicia procesal, al tiempo que adopta un enfoque híbrido para determinar la jurisdicción indirecta e introduce un procedimiento de reconsideración como recurso legal.

El tribunal chino de Wenzhou reconoce una sentencia monetaria de Singapur

En 2022, un tribunal local chino en Wenzhou, provincia de Zhejiang, dictaminó reconocer y ejecutar una sentencia monetaria dictada por los tribunales estatales de Singapur, como se destaca en uno de los casos típicos relacionados con la Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI) publicado recientemente por el gobierno de China. Tribunal Supremo Popular (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. contra Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

Encrucijada jurídica: Tribunal canadiense niega sentencia sumaria para el reconocimiento de sentencia china cuando se enfrenta a procedimientos paralelos

En 2022, el Tribunal Superior de Justicia de Ontario (Canadá) se negó a otorgar una sentencia sumaria para ejecutar una sentencia monetaria china en el contexto de dos procedimientos paralelos en Canadá, indicando que los dos procedimientos deberían proceder juntos ya que había una superposición de hecho y de derecho, y era procesable. las cuestiones involucraban defensas de la justicia natural y las políticas públicas (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. 2022 ONSC 279).