Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)DutchFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoportuguésrusoEspañolSuecoHebreoIndonesianVietnamitaThaiturcoMalay

¿Por qué necesita saber el nombre legal del proveedor chino en chino? - Serie CTD 101

Vie, 30 Sep 2022
Colaboradores: Meng Yu 余 萌

Debido a las especificidades lingüísticas del idioma chino, los nombres de diferentes empresas en chino, según su pronunciación, pueden escribirse exactamente igual en inglés. Te será difícil hacer una reclamación o cobrar una deuda.

Esta  post se publicó por primera vez en CJO GLOBAL, que se compromete a proporcionar servicios de consultoría en la gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China y el cobro de deudas. A continuación explicaremos cómo funciona el cobro de deudas en China.

Recientemente, un cliente nos dijo que su proveedor chino recibió el pago de los bienes y ya no podía ser contactado.

El cliente nos proporcionó una factura proforma del proveedor chino, que muestra el nombre del proveedor escrito en inglés.

Intentamos localizar el nombre legal de la empresa china basándonos en la pronunciación de este nombre en inglés. ¿Adivina cuántas empresas chinas encontramos cuyos nombres comparten exactamente la misma pronunciación?

16!

Sí, los nombres chinos de 16 empresas chinas se pronuncian exactamente igual.

Como resultado, si escriben su nombre en inglés de acuerdo con la pronunciación china, su nombre en inglés será exactamente el mismo, aunque sus nombres legales escritos en chino pueden ser diferentes.

Pero ¿por qué?

Esto se debe a que los caracteres chinos son logogramas, mientras que las letras inglesas son fonogramas.

En chino, por lo general, una docena o incluso docenas de caracteres chinos diferentes se pronuncian igual, lo que significa que se escribirán igual en inglés.

Si solo conoce el nombre en inglés de una empresa china, es difícil encontrar su nombre chino correspondiente y, por lo tanto, no puede encontrar contra qué sujeto reclamar, cobrar deudas y demandar.

Para obtener más información sobre por qué necesita encontrar el nombre chino de una empresa china, puede leer la publicación “Encuentre el nombre legal del proveedor de China en chino para evitar estafas."

Para más información sobre cómo encontrar el nombre chino de una empresa china, puedes leer el post “Cómo verificar los nombres en inglés de empresas chinas.

Cabe señalar que si pagó a un proveedor chino a su cuenta abierta en un banco chino, o si un proveedor chino le exportó productos bajo su propio nombre (en lugar de como comerciante) y proporcionó documentos para la declaración de aduanas en China , es posible que haya conocido su nombre en inglés presentado ante el gobierno chino.

El nombre en la cuenta bancaria, o en los documentos para la declaración de aduanas en China, es el nombre en inglés que ha presentado.

Podemos encontrar su nombre chino legal a partir de este nombre en inglés. A continuación, podemos tomar cualquier medio factible para usted.

 

 

* * *

¿Necesita apoyo en el comercio transfronterizo y el cobro de deudas?

El equipo de CJO Global puede brindarle servicios de cobro de deudas y gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China, que incluyen: 
(1) Resolución de disputas comerciales
(2) Cobro de deudas
(3) Colección de Sentencias y Laudos
(4) Protección contra la falsificación y la propiedad intelectual
(5) Verificación de la empresa y diligencia debida
(6) Redacción y revisión de contratos comerciales

Si necesita nuestros servicios, o si desea compartir su historia, puede comunicarse con nuestra Gerente de Clientes, Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Si desea saber más sobre CJO Global, haga clic en aquí.

Si desea saber más sobre los servicios de CJO Global, haga clic en aquí.

Si desea leer más publicaciones de CJO Global, haga clic en aquí.

 

 

Foto por haoli chen on Unsplash

Colaboradores: Meng Yu 余 萌

Guardar como PDF

Quizás te interese

Libro blanco sobre arbitraje internacional y empresas chinas - Serie CTD 101

La Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China (CIETAC), el Centro de Arbitraje Internacional de Singapur (SIAC) y la Corte de Arbitraje Internacional de la Cámara de Comercio Internacional (ICC) han administrado una gran cantidad de casos de arbitraje internacional que involucran a empresas chinas.