Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Reforma judicial en China (2013-2016) (Libros blancos, marzo de 2017) Parte 1 中国 法院 的 司法 改革

Marzo 2017

Contenido

Parte 1

Prefacio

I. El sistema judicial y el proceso de reforma de China

II. Garantizar el ejercicio independiente y justo del poder adjudicativo por parte de los tribunales populares por ley

III. Fortalecimiento del mecanismo de protección judicial de los derechos humanos

Parte 2

IV. Poder judicial al servicio del pueblo

V. Mejora del sistema de rendición de cuentas judicial

VI. Profundización de la apertura judicial

VII. Promoción de la democracia judicial

Parte 3

VIII. Promoción de pruebas especializadas y gestión de planos

IX. Mejorar la regularización, especialización y profesionalización del personal judicial

X. Promoción de la informatización de los tribunales

Conclusión


Prefacio

El imperio de la ley es el método fundamental para administrar el país y gestionar los asuntos gubernamentales, mientras que la justicia es una piedra angular del sistema de imperio de la ley. Los órganos judiciales aplican las leyes y resuelven los casos de acuerdo con los poderes y procedimientos legales, y cumplen las funciones de resolver controversias, castigar el mal y alabar el bien, otorgar remedios, establecer reglas y otras funciones estatutarias, para asegurar la aplicación efectiva de las leyes y salvaguardar. equidad social y justicia. El mejoramiento del sistema de gestión judicial y la estandarización del ejercicio de los poderes judiciales ayudarán al sistema judicial a desempeñar un papel más eficaz en la administración del país y la gestión de los asuntos gubernamentales mediante el funcionamiento de la ley, y promoverán la modernización del sistema y la capacidad de gobernanza en nuestro país. país.

Los tribunales de China han otorgado gran importancia a la reforma judicial. Desde 2013, en el marco de la profundización de la reforma de manera integral, tomando en consideración las realidades fundamentales de nuestro país y a la par de los tiempos, y con el objetivo de hacer que la ciudadanía experimente equidad y justicia en cada caso judicial, Los tribunales de China han estado impulsando la reforma judicial de manera activa, constante y práctica y obtuvieron grandes logros. Mediante la profundización de la reforma judicial, China mejorará continuamente la credibilidad pública del poder judicial, promoverá la imparcialidad judicial y construirá un sistema judicial socialista justo, eficiente y autorizado.

I. El sistema judicial y el proceso de reforma de China

Bases institucionales de la reforma judicial en China

La Constitución de la República Popular China establece que los tribunales populares son órganos judiciales del Estado. El Estado crea el Tribunal Popular Supremo, los tribunales populares locales a diferentes niveles y los tribunales populares especiales, como los tribunales militares. Estos tribunales populares resuelven demandas civiles, penales y administrativas de conformidad con las leyes y realizan actividades judiciales, incluida la ejecución de decisiones civiles y administrativas y la indemnización estatal.

El Tribunal Supremo Popular, como máximo órgano judicial de la República Popular de China, es el encargado de resolver los diversos casos que tienen efectos materiales a nivel nacional o están sujetos a su adjudicación de acuerdo con la ley, formular interpretaciones judiciales, supervisar y orientar el trabajo judicial de las autoridades locales. Tribunales populares en los distintos niveles y Tribunales populares especiales, y la gestión de determinadas labores de la administración judicial de los Tribunales a nivel nacional en el ámbito de sus funciones y competencias conforme a las leyes.

Los tribunales populares locales a diferentes niveles incluyen tribunales populares de primera instancia, tribunales populares intermedios y tribunales populares superiores. Los tribunales populares especiales incluyen tribunales militares, tribunales marítimos, tribunales de propiedad intelectual, etc.

Un tribunal popular en un nivel superior supervisa el trabajo judicial de los tribunales populares en el siguiente nivel inferior. En las actividades contenciosas, los tribunales populares adoptan los sistemas de juicio público, panel colegiado, recusación, asesores populares, defensa y sentencia de segunda instancia como firme, etc.

Proceso básico de reforma judicial en China

Desde la introducción de la política de reforma y apertura, junto con el desarrollo económico y social integral, el avance continuo de la democracia y el imperio de la ley, y las demandas y expectativas cada vez mayores del público de la judicatura, el sistema judicial original no pudo para satisfacer la necesidad de nuevas situaciones. Ya en la década de 1990, los tribunales de China iniciaron las reformas centradas en mejorar la función de los juicios judiciales, ampliar la apertura de los juicios y mejorar la profesionalización judicial. Desde el 15º Congreso Nacional del Partido Comunista de China ("PCCh"), el Tribunal Popular Supremo ha iniciado una serie de reformas en las áreas de organización y sistema de tribunales, sistema judicial, procedimiento de litigio, método de juicio, sistema de ejecución, gestión judicial, etc., y promulgó tres "Programas quinquenales de reforma de los tribunales populares" en 1999, 2005 y 2009, respectivamente. Los tres programas mencionados sirvieron como base de la reforma judicial de China antes de 2013.

La Decisión del Comité Central del PCCh ("CCCPC") sobre algunas cuestiones importantes relativas a la profundización integral de la reforma adoptada en la 3a sesión plenaria de la 18a CCCPC estableció una importante tarea de promover el estado de derecho en China y profundizar la reforma de la sistema judicial. La Decisión de la CCCPC sobre algunas cuestiones importantes relativas a la gestión de los asuntos estatales en el marco del Estado de derecho de manera integral, adoptada en la 4a sesión plenaria de la 18a CCCPC, estableció el establecimiento de un sistema socialista de gobierno por ley con características chinas y la construcción de un país socialista bajo el imperio de la ley como objetivo general de promover la gestión de los asuntos estatales bajo el imperio de la ley de una manera integral, y proponer una serie de importantes medidas de reforma en la legislación científica, aplicación estricta de la ley, imparcialidad judicial, respeto de la ley universal y otras áreas. La reforma judicial se ha convertido en un componente importante del programa de profundización integral de la reforma en China y se ha incluido en la estrategia general de desarrollo del Estado.

Con el fin de profundizar aún más la reforma de los Tribunales Populares, el 4 de febrero de 2015, el Tribunal Supremo Popular promulgó los Dictámenes de Profundización Integral de la Reforma de los Tribunales Populares, con la presentación de 65 medidas de reforma, que sirvió como el Cuarto Programa Quinquenal de Reforma para los Tribunales Populares 2014-2018. A finales de 2016, se habían cumplido básicamente 63 tareas de reforma o se habían llevado a cabo de forma integral.

Organización e implementación de la reforma judicial en China

A principios de 2014, China estableció el Grupo Central de Dirección para la Profundización Integral de la Reforma, encabezado por el presidente Xi Jinping, que es responsable del diseño, disposición, coordinación, promoción e implementación general de la reforma. El Grupo Central de Dirección para la Profundización Integral de la Reforma celebró 31 sesiones plenarias entre el 21 de enero y el 31 de diciembre de 2016, 23 de las cuales debatieron los temas relacionados con la reforma judicial, consideraron y aprobaron 38 documentos relacionados con la reforma judicial, conformando fundamentalmente la estructura del Gobierno Central. diseño de arriba hacia abajo y marco básico de profundización integral de la reforma del sistema judicial.

El Grupo Central de Dirección para la Profundización Integral de la Reforma establece seis subgrupos especiales, que son responsables de considerar temas importantes relacionados con las reformas en las áreas relevantes, coordinando y avanzando en la formulación e implementación de políticas y medidas especiales de reforma. El Grupo de Dirección para la Reforma del Sistema Social (también llamado “Grupo de Dirección Central para la Reforma del Sistema Judicial) es el encargado de profundizar la reforma del sistema judicial.

La reforma del sistema judicial cubre una amplia gama de cuestiones y tiene una gran sensibilidad política. Considerando que la mejora de la gestión clasificada del personal judicial, la mejora de la rendición de cuentas judicial, la mejora de la seguridad laboral del personal judicial y la promoción de la gestión centralizada del personal, los recursos financieros y materiales de los tribunales locales por debajo del nivel provincial son medidas básicas de la reforma de el sistema judicial, de acuerdo con el principio de que las reformas importantes se llevarán a cabo primero de forma experimental, China lanzó reformas piloto con respecto a las cuatro cuestiones mencionadas en algunas provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central en tres lotes, para acumular experiencia para hacer avanzar la reforma de manera integral. Desde julio de 2016, estas cuatro grandes reformas se han implementado a nivel nacional de manera integral.

El Tribunal Popular Supremo estableció un grupo líder para la reforma judicial encabezado por el juez principal Zhou Qiang, que es responsable de organizar, dirigir, hacer los arreglos generales y coordinar la reforma judicial en los tribunales, celebrar reuniones plenarias y especiales, planificar en general las cuestiones clave de reforma, considerando propuestas de reforma, discutiendo y decidiendo asuntos importantes. Cada tribunal popular superior establece un grupo líder para la reforma judicial que se encarga de supervisar, orientar, hacer los arreglos generales y coordinar la reforma judicial en los tribunales de su jurisdicción. La propuesta de cualquier programa piloto con respecto a la reforma judicial realizada por un tribunal superior del pueblo está sujeta a examen y aprobación por el Tribunal Supremo del Pueblo y, si implica alguna reforma importante, por el Gobierno Central.

II. Garantizar el ejercicio independiente y justo del poder adjudicativo por parte de los tribunales populares por ley

La Constitución de China establece que los tribunales populares ejercerán su poder de decisión de forma independiente y libre de cualquier interferencia de cualquier órgano administrativo, organización social o individuo. El poder judicial es un poder del Gobierno Central. Un tribunal local en un lugar no está sujeto a la jurisdicción del gobierno local en ese lugar, sino que es un órgano judicial establecido por el Estado en ese lugar para ejercer el poder adjudicativo en nombre del Estado. Desde 2014, en conjunto con los departamentos relacionados bajo el Gobierno Central, el Tribunal Supremo Popular ha estado avanzando en la reforma del sistema de gestión judicial, explorando formas de mejorar el sistema organizativo de los tribunales, estableciendo el sistema de registro de interferencias en los casos, mejorando la sistema para salvaguardar la autoridad de la judicatura y promover la creación de un entorno institucional y social de confianza, respeto y apoyo a la judicatura.

Promover la gestión centralizada del personal, los recursos financieros y materiales de los tribunales locales por debajo del nivel provincial. La reforma del sistema de gestión judicial mediante la promoción de la gestión centralizada del personal, los recursos financieros y materiales de los tribunales locales por debajo del nivel provincial refleja que el poder judicial es un poder del Gobierno Central por naturaleza. Todas las regiones han avanzado el trabajo de gestión centralizada de manera abierta, transparente y democrática apoyándose en las plataformas provinciales. El tamaño y la composición de los tribunales locales por debajo del nivel provincial en una región a nivel provincial están sujetos a la gestión del departamento de la comisión provincial con la asistencia del tribunal popular superior de esa región. Los departamentos de la comisión a nivel municipal o de condado ya no son responsables de la gestión del tamaño y la composición de los tribunales dentro de sus respectivas jurisdicciones. Cada región a nivel provincial ha establecido el mecanismo de que los jueces de los tribunales locales por debajo del nivel provincial están sujetos a nominación, gestión, nombramiento y remoción de acuerdo con los procedimientos legales del gobierno a nivel provincial de manera centralizada. Los asistentes de jueces son contratados y empleados por los departamentos de gestión de servidores públicos a nivel provincial junto con los tribunales populares superiores de manera centralizada. Los jueces subalternos están sujetos a un examen de calificación profesional por parte de los comités de selección de jueces a nivel provincial, y al nombramiento, nombramiento y remoción de acuerdo con los procedimientos legales por los gobiernos a nivel provincial de manera centralizada. Las regiones a nivel provincial también han explorado la reforma del sistema de gestión de financiamiento centralizado para los tribunales locales por debajo del nivel provincial a la luz de sus respectivas condiciones locales. En algunas provincias, regiones autónomas y municipios dependientes directamente del Gobierno Central, los fondos que requieren los tribunales locales por debajo del nivel provincial se incluyen íntegramente en los presupuestos del Gobierno central y de los gobiernos a nivel provincial; los departamentos financieros a nivel provincial administran los fondos requeridos por los tribunales locales por debajo del nivel provincial; todos los tribunales a nivel provincial, municipal y de condado se clasifican como unidades presupuestarias de primer nivel y preparan y presentan sus respectivos presupuestos a los departamentos financieros de nivel provincial; sus fondos presupuestarios se apropian del sistema central de pagos del Tesoro.

El Tribunal Supremo Popular establece tribunales de circuito. En enero de 2015, el Tribunal Popular Supremo estableció el Tribunal de Circuito No. 1 en Shenzhen, Guangdong, cuyo circuito cubre Guangdong, Guangxi y Hainan, y el Tribunal de Circuito No. 2 en Shenyang Liaoning, cuyo circuito cubre Liaoning, Jilin y Heilongjiang. Estos Tribunales de Circuito son responsables de resolver los principales casos administrativos y los casos civiles y comerciales transregionales. Como órganos judiciales locales permanentes enviados por el Tribunal Supremo del Pueblo, las sentencias, fallos y decisiones de estos Tribunales de Circuito tienen el mismo efecto que los emitidos por el Tribunal Supremo del Pueblo. Al 31 de diciembre de 2016, los Tribunales de Circuito No. 1 y No. 2 del Tribunal Supremo Popular habían aceptado 4,721 casos, concluido 4,573 casos y recibido 73,000 visitantes en total, y se han convertido en las "unidades experimentales" y "pioneros" de la reforma judicial llevada a cabo por el Tribunal Supremo Popular, y se dio cuenta de la intención original de delegar el poder adjudicativo, facilitar la iniciación de juicios por parte del pueblo, resolver disputas localmente y salvaguardar la unificación del sistema legal. El 28 y 29 de diciembre de 2016, tras la aprobación del Gobierno Central, se inauguraron oficialmente cuatro tribunales de circuito adicionales establecidos por el Tribunal Popular Supremo en el este, centro, suroeste y noroeste de China, respectivamente. El Tribunal de Circuito No. 3 se estableció en Nanjing, Jiangsu, cuyo circuito cubre Jiangsu, Shanghai, Zhejiang, Fujian y Jiangxi. El Tribunal de Circuito Nº 4 se estableció en Zhengzhou, Henan, cuyo circuito cubre Henan, Shanxi, Hubei y Anhui. El Tribunal de Circuito No. 5 se estableció en Chongqing, cuyo circuito cubre Chongqing, Sichuan, Guizhou, Yunan y Tibet. El Tribunal de Circuito Nº 6 se estableció en Xi'an, Shaanxi, cuyo circuito cubre Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia y Xinjiang. Hunan se agregó al circuito del Tribunal de Circuito No. 1, mientras que el circuito del Tribunal de Circuito No. 2 permanece sin cambios. La oficina central del Tribunal Popular Supremo acepta directamente casos de Beijing, Tianjin, Hebei, Shandong y Mongolia Interior, logrando así un diseño razonable de los tribunales de circuito.

Creación de tribunales populares transregionales. Con el fin de garantizar una adjudicación legal y justa de casos transregionales, con la aprobación del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo, se establecieron en Beijing y Shanghai el Tribunal Popular Intermedio No. 4 de Beijing y el Tribunal Popular Intermedio No. 3 de Shanghai. respectivamente en diciembre de 2014. Como tribunales populares transregionales piloto, estos dos tribunales son responsables de resolver los principales casos civiles, comerciales, administrativos, ambientales y de protección de recursos, seguridad alimentaria y de drogas y ciertos casos penales que involucran a diferentes regiones administrativas, para garantizar una adjudicación justa de casos que involucran intereses locales. Al 31 de diciembre de 2016, el Tribunal Popular Intermedio No. 4 de Beijing había aceptado 5,686 casos y concluido 5,380 casos, mientras que el Tribunal Popular Intermedio No. 3 de Shanghai había aceptado 3,325 casos y concluido 3,119 casos. El Tribunal Popular Supremo, de acuerdo con el arreglo general del Gobierno Central, y sobre la base de un análisis serio de la experiencia de los dos tribunales populares transregionales piloto en Beijing y Shanghai, explorará y establecerá un nuevo patrón de sistema de litigios en el que los casos generales se resuelven en tribunales locales y los casos especiales se resuelven en tribunales transregionales.

Creación de tribunales de propiedad intelectual. Con el fin de seguir mejorando la protección judicial de los derechos de propiedad intelectual (PI) y unificar los criterios de adjudicación para los casos de PI, con la aprobación del Comité Permanente del Congreso Popular Nacional, se establecieron tribunales de PI en Beijing, Shanghai y Guangzhou el 6 de noviembre. 16 de diciembre y 28 de diciembre de 2014 respectivamente. El Tribunal Popular Supremo promulgó las interpretaciones judiciales pertinentes, definiendo la jurisdicción de los tribunales de propiedad intelectual sobre los casos y proporcionando directrices sobre el nombramiento de jueces de propiedad intelectual, la participación en actividades litigiosas de los funcionarios de investigación tecnológica de los tribunales de propiedad intelectual y otras cuestiones. Los tribunales de propiedad intelectual han construido una nueva imagen de China en la protección judicial de la propiedad intelectual mediante la adjudicación justa de casos típicos, la publicación oportuna de casos típicos, conferencias de prensa y otros.

Reforma del sistema organizativo de los tribunales militares. Los tribunales militares son órganos judiciales establecidos por el Estado en el ejército. De acuerdo con el arreglo general del Gobierno Central, la base para el establecimiento de tribunales militares se cambió de ramas de servicios y sistemas a zonas de combate. Tras dicha reforma, el nuevo sistema organizativo de los tribunales militares incluye el Tribunal Militar del PLA (a nivel de tribunal superior), el Tribunal Militar de la Zona de Combate Este del PLA, el Tribunal Militar de la Zona de Combate Sur del PLA, el Tribunal Militar de la Zona de Combate Norte del EPL, los Tribunales Militares N ° 1 y N ° 2 de la Zona de Combate Oeste del EPL, el Tribunal Militar de la Zona Central de Combate del EPL y el Tribunal Militar Directamente debajo del Cuartel General del PLA (a nivel de tribunal intermedio), y 26 tribunales militares del PLA en Shanghai, Nanjing y Hangzhou y otras ciudades (a nivel de tribunal primario).

Promover la jurisdicción centralizada transregional sobre casos administrativos. Considerando que un caso administrativo está sujeto a la jurisdicción del tribunal en el lugar donde se encuentra el órgano administrativo como el demandado y puede estar sujeto a la interferencia de los órganos administrativos locales, de acuerdo con el arreglo general del Gobierno Central, los tribunales de todas las regiones han estado explorando el establecimiento de un sistema de jurisdicción sobre casos administrativos relativamente separados de las divisiones administrativas, a través de la escalada de la jurisdicción al nivel superior, la jurisdicción cruzada entre diferentes regiones, la jurisdicción relativamente centralizada y, de otro modo, la realización de reformas del sistema de jurisdicción con diferentes características, para resolver prácticamente problemas graves en los juicios administrativos, como dificultad en la presentación del caso, dificultad en el juicio y dificultad en la ejecución. En junio de 2015, el Tribunal Supremo Popular promulgó los dictámenes sobre la jurisdicción centralizada transregional sobre los casos administrativos, instruyendo a ciertos tribunales populares superiores a que, de acuerdo con sus respectivas condiciones locales, designen algunos tribunales para ejercer jurisdicción sobre los casos administrativos transregionales, de manera que integrar recursos de adjudicación administrativa y mejorar el entorno judicial para adjudicación administrativa. Los tribunales populares superiores en Fujian, Shandong, Henan, Guangdong y otras regiones asignaron la jurisdicción sobre ciertos casos administrativos de primera instancia a algunos tribunales populares primarios o intermedios designados distintos de los tribunales que originalmente tenían jurisdicción sobre tales casos, a fin de eliminar la la preocupación del público de que los funcionarios se protejan entre sí, mediante la adjudicación justa de todo tipo de casos administrativos de acuerdo con la ley.

Mejorar el sistema de salvaguarda de la autoridad judicial. El Tribunal Supremo del Pueblo, junto con el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo, enmendó ciertos cargos en virtud de la Ley Penal, para salvaguardar aún más la autoridad de la judicatura. La Novena Enmienda a la Ley Penal de la República Popular de China adoptada el 29 de agosto de 2015 definió con más detalle los delitos de negativa a ejecutar sentencias o fallos, agregó un delito a la Ley Penal e insertó las disposiciones relativas a los delitos cometidos por entidades; enmendó los delitos de interferencia con la orden judicial al definir los actos de golpear a las partes en las demandas, o insultar, difamar o amenazar al personal judicial o las partes en las demandas, o negarse a obedecer la orden del tribunal para detener tales actos o interferir seriamente con orden judicial como delitos; y agregó los delitos de cargos falsos al definir como delitos los actos de entablar una demanda civil sobre la base de hechos fabricados, alterar el orden judicial o dañar gravemente los derechos e intereses legítimos de otros. El 20 de junio de 2016, el Tribunal Supremo Popular promulgó los lineamientos para prevenir y sancionar a las personas que presentan cargos falsos, instruyendo a los tribunales de todas las regiones para identificar los elementos de los cargos falsos y mejorar el examen y sanción de los cargos falsos, para salvaguardar la credibilidad y el orden de las demandas.

Fortalecer el sistema que requiere que los directores de los órganos administrativos comparezcan ante el tribunal para responder a los cargos de acuerdo con la ley. En julio de 2016, el Tribunal Popular Supremo emitió una notificación solicitando a los tribunales populares de todas las regiones que reglamentaran y promovieran más la respuesta a las demandas administrativas de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Procedimiento Administrativo de la República Popular de China, y estableciendo que si el principal o miembros del personal relacionados de un órgano administrativo no comparecen personalmente en el tribunal y simplemente nombran a un abogado para que comparezca ante el tribunal, o si el director de un órgano administrativo no se presenta ante el tribunal a solicitud escrita del tribunal popular, el El tribunal popular registrará el hecho en el expediente y lo declarará en la sentencia, y podrá emitir avisos públicos al respecto de acuerdo con la ley, y sugerir que la autoridad nominadora, la autoridad supervisora ​​o el órgano administrativo de nivel superior imponga sanciones graves a los personas responsables. En Jiangsu, la tasa de comparecencia de los directores de los órganos administrativos en el tribunal para responder a los cargos se ha mantenido por encima del 90% durante dos años consecutivos, en particular, la tasa de comparecencia en el tribunal ha estado por encima del 90% en Nantong y otros ocho ciudades a nivel de prefectura, y alcanzó el 100% en Kunshan y otros 58 condados (ciudades y distritos); mientras que en el condado de Hai'an, los tres jefes consecutivos del condado han comparecido ante el tribunal para responder a los cargos y la tasa de comparecencia de los directores de los órganos administrativos en el tribunal para responder a los cargos se ha mantenido en un 100% durante seis años consecutivos.

Establecer el sistema de registro y difusión de las críticas sobre la injerencia de los funcionarios en las actividades judiciales y el manejo de casos específicos. La Oficina de Asuntos Generales de la CCCPC y el Consejo de Estado promulgaron conjuntamente el reglamento sobre el registro, la circulación de avisos de crítica e investigación y la atribución de responsabilidad por la injerencia de los funcionarios en las actividades judiciales y el manejo de casos específicos. El Tribunal Supremo Popular formuló las medidas para la implementación de dicho reglamento, que establecen que cada tribunal popular, en cualquier nivel, deberá establecer una base de datos de injerencias en casos por personas ajenas a su sistema de gestión de información de casos; los miembros del personal de los tribunales populares registrarán de manera completa, veraz y oportuna las correspondencias, cartas y opiniones verbales relativas a casos específicos transmitidos por organizaciones externas o personas ajenas a los procesos judiciales; cada tribunal popular resumirá y analizará trimestralmente la información de su base de datos de injerencia en casos de personas ajenas a la injerencia de funcionarios, preparará un informe especial al respecto y lo presentará a los departamentos interesados ​​y al tribunal popular de nivel superior; Cualquier miembro del personal de un tribunal popular que no registre dicha información o que no registre dicha información con la verdad o cualquier funcionario a cargo que incite a un miembro del personal a no registrar dicha información o no registre dicha información con la verdad, estará sujeto a medidas disciplinarias según el caso. circunstancias reales.

Mejorar el mecanismo de protección del personal judicial en el desempeño de sus funciones estatutarias por ley. El Tribunal Supremo Popular, en conjunto con los departamentos interesados, formuló el reglamento sobre la protección del personal judicial en el desempeño de sus funciones estatutarias en virtud de la ley y las medidas para su implementación, que prevén expresamente que ningún órgano administrativo, organización social o individuo podrá interferir. con la adjudicación de casos por los jueces según la ley; ninguna entidad o individuo puede solicitar a un juez que haga algo más allá del alcance de sus deberes estatutarios; excepto por causas legales o de acuerdo con procedimientos legales, ningún juez podrá ser trasladado a un cargo diferente, removido de su cargo, destituido, degradado o despedido o sujeto a cualquier otra sanción; Toda persona que interfiera u obstaculice cualquier actividad judicial, amenace, perturbe, se vengue, enmarque, insulte, difame o cometa violencia contra cualquier persona judicial o algún familiar cercano de ella será sancionada de forma inmediata y grave de conformidad con la ley; y toda persona que insulte o difame a cualquier juez mediante la presentación de un informe falso, la presentación de acusaciones falsas o la fabricación de acusaciones falsas a través de la red de información o de otra manera será considerada responsable en virtud de la ley, a fin de crear un entorno institucional favorable para que los jueces cumplan con sus funciones. .

III. Fortalecimiento del mecanismo de protección judicial de los derechos humanos

Respetar y proteger los derechos humanos es un principio importante establecido en la Constitución de China y un carácter importante del sistema judicial socialista con características chinas. Los tribunales de China han logrado resultados positivos en el desarrollo del mecanismo de protección judicial de los derechos humanos impulsando la reforma del sistema de litigios centrados en los juicios, aplicando estrictamente los principios legales de que los delitos solo se castigarán con arreglo a la ley, se dictarán sentencias sobre evidencia y presunción de inocencia hasta que se demuestre lo contrario, aplicando científicamente la política de equilibrar la indulgencia y la severidad, previniendo activamente casos en los que las personas fueron acusadas o sentenciadas de manera injusta, falsa o errónea y protegiendo el derecho de los abogados a ejercer de acuerdo con la ley.

Impulsar la reforma del sistema procesal penal centrado en los juicios. El 20 de julio de 2016 la Corte Suprema del Pueblo, en conjunto con la Fiscalía Suprema del Pueblo, el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Seguridad del Estado y el Ministerio de Justicia, promulgó los lineamientos para impulsar la reforma del sistema procesal penal centrado en en los juicios, que enfatizan los principios de que los delitos sólo serán castigados por la ley, presumiendo inocentes hasta que se demuestre su culpabilidad, las sentencias se basarán en la prueba y se centrarán en los juicios judiciales, aclararán la centralidad de los procesos judiciales en los procesos penales y exigen el fortalecimiento de la la sustancialidad de los juicios judiciales y la mejora del mecanismo de supervisión de las actividades de investigación y enjuiciamiento, y la prevención de la extorsión de confesiones mediante tortura, la recopilación de pruebas por medios ilegales y otros actos ilegales desde la fuente, a fin de garantizar que los juicios judiciales desempeñen un papel decisivo en encontrar los hechos, admitir evidencias, proteger el derecho de acción y hacer j dictámenes equitativos, y los hechos de los casos encontrados durante las investigaciones, los enjuiciamientos y los juicios se probarán como verdaderos de acuerdo con la ley. Los tribunales de todas las regiones han estado impulsando activamente la reforma del sistema de litigio penal centrado en los juicios, como resultado de lo cual la tasa de investigadores, peritos y testigos que testifican ante los tribunales ha aumentado significativamente y la regla de exclusión de pruebas ilegales se ha extendido ampliamente. implementado. En 2016, los tribunales de Beijing revisaron 129 solicitudes de exclusión de pruebas ilegales presentadas por litigantes o sus abogados, y excluyeron siete pruebas por ley. El Tribunal Popular Superior de Anhui, junto con la Fiscalía Provincial, el Departamento Provincial de Seguridad Pública y otros departamentos, formularon las reglas de funcionamiento para excluir pruebas ilegales en el manejo de casos penales y las reglas para la recopilación, examen y juicio de pruebas en casos relacionados con drogas. casos, para estandarizar la determinación de evidencias ilegales y el procedimiento de exclusión. Los tribunales de Wenzhou, Zhejiang, mejoraron el mecanismo para proteger al personal que testifica ante el tribunal, promulgaron reglas detalladas sobre la comparecencia de los policías en el tribunal como testigos, proporcionaron salas remotas para ofrecer testimonios, dispositivos para ocultar rostros de testigos y otras instalaciones apropiadas, establecieron el mecanismo para protegiendo los derechos e intereses de los testigos en conjunto con los órganos de seguridad pública y de la fiscalía, y formuló el estándar de subsidios para los testigos que testifiquen ante los tribunales.

Prevenir y corregir casos en los que personas fueron acusadas o sentenciadas de manera injusta, falsa o indebida. El Tribunal Supremo del Pueblo promulgó los lineamientos para mejorar el mecanismo de prevención de los casos penales en los que se acusó o sentenció de manera injusta, falsa o indebida a personas, disponiendo que en el caso en que no existan pruebas suficientes para condenar al imputado de un delito, el tribunal popular declarará inocente al acusado de acuerdo con la ley, en lugar de imponer una pena relativamente leve o imponer una pena al acusado dejando cierto margen de maniobra. El 2 de diciembre de 2016, el Tribunal de Circuito No. 2 de la Corte Suprema del Pueblo dictó públicamente la sentencia sobre el caso de Nie Shubin sospechoso de homicidio intencional y violación de mujeres, anulando la sentencia del tribunal inferior y declarando inocente a Nie Shubin, corrigiendo así la sentencia sobre este importante caso dudoso y complicado que tuvo una duración de 22 años, y reflejando que los tribunales populares otorgan gran importancia a la protección judicial de los derechos humanos y observan seriamente los principios legales de que las sentencias se dictarán sobre la base de pruebas y presunción de inocencia hasta que se pruebe la culpabilidad y otros principios legales. Desde el XVIII Congreso Nacional del PCCh, los tribunales populares han corregido las sentencias de 18 casos penales importantes en los que personas fueron acusadas o sentenciadas de manera injusta, falsa o errónea, incluido el caso de Nie Shubin, el caso de Hugjiltu y el caso de Zhang. Hui y Zhang Gaoping (sobrino y tío), aumentando así en gran medida la confianza del público en la imparcialidad judicial. De 34 a 2013, los tribunales de todos los niveles declararon inocentes a 2016 acusados ​​según la ley, lo que garantiza que los inocentes no sean procesados ​​por la ley.

Profundizar la reforma piloto sobre el procedimiento de sentencia acelerada para casos penales. Con la autorización del Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo, desde el 26 de agosto de 2014, China ha lanzado una reforma piloto de dos años sobre el procedimiento de sentencia acelerada para casos penales en 217 tribunales primarios en Beijing y otras 17 ciudades. Durante el período de la reforma piloto, los tribunales piloto juzgaron y concluyeron 52,540 casos penales utilizando el procedimiento de sentencia rápida, que involucraron a 54,572 acusados ​​en total, lo que representa el 35.88% de los casos penales en los que no se dictaron sentencias superiores a un año dichos tribunales piloto en el mismo período, y el 18.48% de los casos penales juzgados por dichos tribunales piloto en el mismo período; de estos casos, el 95.35% se concluyó en 10 días, 65.04 por ciento más que los sujetos al procedimiento sumario, y las sentencias sobre el 96.05% de dichos casos fueron anunciadas en el tribunal, 41.22 por ciento más que las sujetas al procedimiento sumario. El Tribunal de Haidian en Beijing ha explorado el modo de procedimiento de sentencia acelerado de curso completo para reducir efectivamente el tiempo de circulación de los casos en todas las etapas. Bajo dicha modalidad, la duración media del procedimiento judicial en el que los imputados estuvieron detenidos fue de 33 días, aproximadamente un 70% menor que la de casos similares concluidos por el procedimiento sumario previo a la reforma. Entre todos los casos sujetos al procedimiento de sentencia acelerada, la tasa de demandantes que presentaron apelaciones y que también presentaron demandas civiles fue 0, la tasa de demandados que presentaron apelaciones fue del 2.01%, la tasa de órganos de la fiscalía que presentaron protestas fue solo del 0.01%, y la tasa general de presentación de apelaciones o protestas fue 9.52 por ciento más baja que la de los casos penales tomados en su conjunto. Según una evaluación de un tercero realizada por la Universidad de Ciencias Políticas y Derecho de China, la tasa de satisfacción de los acusados ​​con el efecto del procedimiento de sentencia acelerada alcanzó el 97.69%. Al acortar la prisión preventiva y dictar sentencias a los acusados ​​de forma rápida y indulgente, el procedimiento de sentencia acelerada puede dar pleno rendimiento a la función de corrección social y ayudar a los infractores a reformarse y regresar a la sociedad. En septiembre de 2016, el 22 ° período de sesiones del Comité Permanente del 12 ° Congreso Nacional del Pueblo revisó un informe sobre la reforma piloto y elogió el efecto de la reforma llevada a cabo en los tribunales piloto que aplica la política de equilibrar la indulgencia y la severidad en los casos penales. , separa los casos penales simples de los complicados, y garantiza castigar los delitos de manera oportuna y poderosa al tiempo que protege los derechos humanos.

Llevar a cabo la reforma piloto de imposición de penas leves a quienes admitan su culpabilidad y acepten castigos. El 3 de septiembre de 2016, el Comité Permanente del XII Congreso Nacional del Pueblo adoptó una decisión para autorizar al Tribunal Supremo del Pueblo y a la Fiscalía Suprema del Pueblo a llevar a cabo la reforma piloto de imponer penas leves a quienes admitan su culpabilidad y acepten castigos en Beijing. y otras 12 regiones. El 17 de noviembre, el Tribunal Supremo Popular, en conjunto con la Fiscalía Suprema Popular, el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Seguridad del Estado y el Ministerio de Justicia, promulgó las medidas para llevar a cabo la reforma piloto de imposición de penas leves a quienes admitir su culpabilidad y aceptar castigos en ciertas regiones, que establecen que si un sospechoso o acusado de un caso hace una confesión sincera y voluntaria, no pone objeciones a los hechos delictivos como se afirma, está de acuerdo con la sentencia propuesta y entra en reconocimiento, el tribunal popular determinará si y en qué medida debe ejercerse la indulgencia al dictar sentencia de acuerdo con los hechos, la naturaleza y las circunstancias del delito y su daño a la sociedad y tomando una consideración integral de las situaciones específicas de su / su admisión de su culpabilidad y aceptación de los castigos. En el siguiente paso, la reforma piloto sobre el procedimiento de sentencia acelerada para casos penales se integrará con la reforma piloto de imponer penas leves a quienes admiten su culpabilidad y aceptan castigos, y el ámbito de aplicación de la reforma piloto en los El procedimiento de sentencia acelerada para casos penales se extenderá a los casos penales bajo la jurisdicción de los tribunales primarios en los que los hechos sean claros, las pruebas sean suficientes, las partes no tengan objeción a las leyes aplicables, los imputados admitan su culpabilidad y aceptan castigos y están de acuerdo con la adopción del procedimiento de sentencia acelerada, y los acusados ​​pueden ser condenados a no más de tres años de prisión.

Profundizar la reforma sobre estandarización de la medición de la pena. A finales de 2013, el Tribunal Supremo Popular promulgó los lineamientos sobre la medición de la pena por los tribunales populares para regular la discrecionalidad de los jueces en la medición de la pena, que requieren establecer un procedimiento de debate independiente sobre la medición de la pena y promover la estandarización de la medición de la pena. pena en todo el país. En 2016, el Tribunal Popular Supremo amplió aún más los tipos de cargos y castigos bajo el programa piloto sobre la estandarización de la medición de la pena al incluir la conducción peligrosa y otros siete cargos en el ámbito de aplicación del programa piloto y extendiendo los tipos de castigo de limitados desde prisión y detención penal hasta multas y libertad condicional. El Tribunal Supremo Popular designó algunos juzgados para llevar a cabo el programa piloto para asegurar que la estandarización de la medición de la pena y la sanción impuesta sea la adecuada al delito cometido, y que los juzgados piloto impongan las penas de manera más equilibrada.

Regular estrictamente la conmutación de penas, la libertad condicional y la ejecución temporal de penas fuera de la prisión. En 2014, el Tribunal Supremo Popular promulgó las interpretaciones judiciales sobre los procedimientos de audiencia de conmutación de pena y libertad condicional, requiriendo el establecimiento del sistema de audiencia pública sobre conmutación de pena y libertad condicional y el sistema de publicación periódica de casos típicos. En 2015 se abrió el sitio web de información sobre los casos de conmutación de pena, libertad condicional y ejecución temporal de penas fuera de prisión otorgadas por los tribunales a nivel nacional, que es una plataforma unificada para la publicación de notificaciones, avisos públicos, juicios y sentencias judiciales en materia de casos relacionados. En noviembre de 2016, el Tribunal Popular Supremo especificó además los requisitos para la concesión de la conmutación de la pena y la libertad condicional, y unificó los criterios para la adjudicación de los casos de conmutación de la pena y la libertad condicional para garantizar la equidad e igualdad en el manejo de los casos de conmutación de la pena. y libertad condicional.

Modificar y mejorar las reglas de la corte. El 13 de abril de 2016, el Tribunal Popular Supremo promulgó el Reglamento de Tribunales de los Tribunales Populares de la República Popular de China, recientemente enmendado, con el objetivo de fortalecer aún más la protección judicial de los derechos humanos, haciendo que los tribunales sean más abiertos, convenientes, civilizados y seguros y se conviertan en lugares donde la gente pueda experimentar la equidad y la justicia. En febrero de 2015, el Tribunal Supremo Popular y el Ministerio de Seguridad Pública emitieron conjuntamente un aviso, estableciendo que al comparecer ante el tribunal, los procesados ​​penales y los apelantes ya no necesitarán usar sus uniformes de identificación de los centros de detención y los delincuentes en la cárcel ya no necesitan usar sus uniformes de prisión, y que cuando el tribunal popular lleva a un acusado o apelante penal detenido a juicio, el centro de detención debe entregar al acusado o apelante criminal en ropa formal o informal al tribunal popular para reflejar la civilización judicial moderna.

Mejorar el mecanismo de protección de los abogados en el desempeño de sus funciones por ley. En diciembre de 2015, el Tribunal Supremo Popular promulgó los dictámenes sobre la protección del derecho de acción de los abogados de acuerdo con la ley, exigiendo la protección de los derechos de los abogados a conocer, acceder a los expedientes, comparecer ante el tribunal, debatir, defender, solicitar el descubrimiento de pruebas, solicitar para excluir pruebas ilegales, presentar apelaciones en nombre de sus clientes y ejercer su derecho a ejercer la abogacía, y brindar protección y conveniencia a los abogados en el desempeño de sus funciones en virtud de la ley. El Tribunal Supremo Popular promulgó las medidas para solicitar la opinión de los abogados en la revisión de las penas de muerte, que requieren la protección de los derechos de los abogados, incluido el derecho a acceder a la información de presentación de casos y a los expedientes de los casos, y disponen que los abogados pueden defender directamente a los jueces. del Tribunal Supremo Popular, a fin de garantizar la equidad de la revisión de las penas de muerte. El 30 de diciembre de 2015, el Tribunal Supremo Popular inauguró la plataforma de servicios de abogados, en la que los abogados pueden, entre otras cosas, presentar casos, acceder a potrancas y contactar a los jueces en línea. A finales de 2016, la plataforma de servicios de abogados del Tribunal Supremo Popular había recopilado la información de 21,846 bufetes de abogados y tenía 88,000 abogados-usuarios registrados. La plataforma de servicios de abogados establecida por los tribunales en Shanghai introdujo muchas funciones que fueron las primeras en el país, incluida la presentación de casos en línea, el pago de honorarios en línea, la evasión automática en la programación de juicios judiciales, la referencia automática a casos relacionados, la solicitud en línea para la preservación en juicios. y solicitud en línea para el intercambio de evidencias. A finales de 2016, 1,393 bufetes de abogados que participaban en servicios de litigios estaban utilizando la plataforma y la plataforma había recibido 1.86 millones de páginas vistas, aceptó directamente la presentación de 31,000 casos y registró una tasa de éxito en la presentación de casos en línea del 92.4%, por lo que en gran medida facilitar la tramitación de litigios por parte de abogados. Los tribunales de tres niveles en Zhejiang establecieron cada uno un centro de servicios de abogados para brindar acceso a la información y los archivos del caso, reunirse con los jueces, descansar, vestirse y otros servicios, y exploraron el establecimiento de instalaciones especiales en bufetes de abogados para manejar asuntos relacionados con demandas en línea. Los tribunales de Chongqing han dictado órdenes de investigación de abogados para facilitar las investigaciones y la recopilación de pruebas por parte de los abogados y, junto con la oficina municipal de justicia y el colegio de abogados municipal, han llevado a cabo una campaña especial de supervisión para la protección del derecho de los abogados a ejercer la abogacía. y celebró reuniones trilaterales sobre la protección del derecho de los abogados a ejercer la abogacía, para promover los intercambios y las comunicaciones entre jueces y abogados y garantizar la protección adecuada del derecho de los abogados a ejercer la abogacía.

Potenciar la labor de compensación estatal. El Tribunal Supremo Popular ha formulado las interpretaciones sobre determinadas cuestiones relativas a la aplicación de la ley en casos de indemnización penal, publicado casos rectores de indemnización estatal, mejorado el procedimiento de contrainterrogatorio para casos de indemnización, estandarizado la medición del pago de consolación por lesiones psicológicas, y expresó opiniones sobre la mejora adicional de la compensación estatal en casos penales en los que las personas fueron acusadas o sentenciadas de manera injusta, falsa o indebida, a fin de cumplir plenamente la función de reparación de la compensación estatal. De 2013 a 2016, los tribunales populares de todos los niveles aceptaron 16,889 casos de indemnización estatal, en los que se ofrecieron 699,051,800 yuanes como indemnización en total. Las víctimas en causas penales en las que las personas fueron acusadas o sentenciadas de manera injusta, falsa o errónea, como el caso de Hugjiltu y el caso de Zhang Hui y Zhang Gaoping (sobrino y tío), y sus familiares cercanos han recibido una indemnización oportuna. conforme a la ley.

Estandarizar el procedimiento judicial para el manejo de inmuebles involucrados en casos. El 30 de octubre de 2014, el Tribunal Supremo Popular promulgó interpretaciones judiciales con el propósito de estandarizar la ejecución de las propiedades involucradas en casos penales, incluyendo decomiso y recuperación de propiedades, tasación al precio actual, manejo de disputas en ejecución, etc. Las Oficinas de Asuntos Generales de la CCCPC y el Consejo de Estado promulgaron conjuntamente las Dictámenes sobre una mayor estandarización de la enajenación de propiedades involucradas en juicios penales en enero de 2015, el Tribunal Supremo Popular, junto con los departamentos relacionados del Gobierno Central, ha explorado el establecimiento de plataformas de información interdepartamental para la gestión centralizada de las propiedades involucradas en los casos, mejoraron los procedimientos de disposición anticipada y devolución previa al juicio de las propiedades, definieron el derecho de acción de las partes interesadas y mejoraron el mecanismo de reparación y el sistema de rendición de cuentas. En mayo de 2015, se estableció en Zhuji, Zhejiang, el primer centro interdepartamental para la gestión de propiedades involucradas en juicios penales en nuestro país. El centro estableció una plataforma de información centralizada para la gestión de las propiedades involucradas en los casos. Todos los departamentos de seguridad pública, fiscal y judicial están obligados a ingresar a la plataforma la información sobre los inmuebles involucrados en los casos bajo su respectiva gestión, realizando así el traspaso electrónico de los bienes involucrados en los casos, facilitando el manejo de los casos y estandarizando los procedimientos de manejo. propiedades involucradas en los casos. En 2016, el Tribunal Supremo Popular, en conjunto con los departamentos relacionados del Gobierno Central, determinó las demandas de plataformas de información interdepartamental para la gestión centralizada de las propiedades involucradas en los casos, y estableció las plataformas de intercambio de información interdepartamental en tres provincias piloto. -regiones de nivel, a saber, Mongolia Interior, Qinghai y Zhejiang.


Continúa con el primer párrafo, este debe ir al grano y resumir el mensaje clave respondiendo a las preguntas: ¿Quién? ¿Qué? ¿Cuándo? ¿Dónde? Y ¿por qué? No debe tener más de XNUMX-XNUMX frases y debe ir en negrita. Parte 2 of de la reforma judicial en China (2013-2016) (Libros blancos, marzo de 2017).