El 15 de diciembre de 2020, el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen emitió las opiniones orientativas sobre la aplicación de daños punitivos a las disputas por infracciones civiles de los derechos de propiedad intelectual (关于 知识产权 民事 侵权 纠纷 适用 惩罚 性 赔偿 的 指导 意见).
中国 正在 尝试 在 知识产权 的 侵权 诉讼 中 支持 权利 人 提出 惩罚 性 赔偿 的 诉讼 请求。 深圳 则 进一步 尝试 在 该 领域 确定 具体 的 规则。
China está tratando de respaldar las reclamaciones de los titulares de derechos por daños punitivos en litigios por infracción de derechos de propiedad intelectual. Shenzhen, por su parte, ha estado haciendo nuevos intentos para establecer reglas específicas en esta área.
根据该意见,法院可以按许可费的合理倍数确定赔偿金额。法院在确定该倍数时,可综合考虑以下因素:(1)侵权人的恶意程度;(2)权利人所受损害情况;(3)侵权人的获利情况;(4)侵权行为对行业或社会造成的不良影响;(5)裁量确定赔偿基数的情况;(6)其他因素。
Según las opiniones, el tribunal puede determinar el monto de los daños a un múltiplo razonable de la tarifa de la licencia. Para determinar dicho múltiplo, el tribunal considerará exhaustivamente los siguientes factores: (1) el grado de malicia del infractor; (2) la pérdida sufrida por el titular del derecho; (3) el beneficio del infractor; (4) el impacto adverso de la infracción en la industria o la sociedad; (5) la determinación discrecional de la base de compensación; y (6) otros factores.
根据 深圳 中 院 的 表述 , 其 已经 作出 了 金额 高达 1 亿元 的 惩罚 性 赔偿 判决。
Según el Tribunal Popular Intermedio de Shenzhen, ha emitido una sentencia sobre daños punitivos de hasta 100 millones de CNY.
Colaboradores: Yanru Chen 陈彦茹