Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Código Civil de China: Contrato del Libro III (2020)

民法典 第三 编 合同

Tipo de leyes de derecho criminal

Organismo emisor Congreso Nacional de Personas

Fecha de promulgación 28 de mayo de 2020

Fecha efectiva 01 de enero de 2021

Estado de validez Válido

Aplicación A escala nacional

Tema (s) Civil Código Civil

Editor (es) Observador de CJ Xinzhu Li 李欣 烛

China promulgó su primer Código Civil en mayo de 2020, que incluye siete partes, es decir, Principios generales, Derechos reales, Contratos, Derechos de la personalidad, Matrimonio y familia, Sucesión, Responsabilidad por agravio y Disposiciones complementarias.

Libro I Principios generales

Libro II Derechos reales

Libro III Contrato

Libro IV Derechos de personalidad

Libro V Matrimonio y familia

Libro VI Sucesión

Libro VII Responsabilidad por agravio

Los Contratos es su tercera parte.

Antes de eso, China había promulgado la Ley de Contratos por separado. Después de la promulgación del Código Civil, la Ley de Contratos se abolirá en consecuencia el 1 de enero de 2021 cuando el Código Civil entre en vigor.

El “Contrato del Libro III” tiene 29 capítulos en total, los cuales se dividen en tres subpartes: Disposiciones Generales, Contratos Típicos y Cuasicontratos.

Las “Disposiciones Generales” prevén la celebración, efectividad, ejecución, alteración, terminación, responsabilidad por incumplimiento de contratos.

Los “Contratos típicos” estipulan 18 contratos típicos, tales como contratos de venta, contratos de arrendamiento, contratos de tecnología y contratos de asociación.

Los “Cuasi-contratos” prevén dos circunstancias: negoiorum gestio y enriquecimiento injusto.

Hemos seleccionado algunos puntos dignos de mención de la siguiente manera:

1.Contratos y leyes aplicables

Un contrato es un acuerdo entre sujetos civiles para establecer, cambiar y terminar la relación jurídica civil.

Cuando el contrato no se enmarca dentro de ninguno de los tipos previstos por los "Contratos Típicos" de la "Parte III Contratos", las "Disposiciones Generales" se pueden aplicar al contrato, y las disposiciones relevantes de los "Contratos Típicos" o las más Se puede hacer referencia a disposiciones similares de otras leyes relacionadas con contratos.

Las partes pueden acordar la ley aplicable del contrato de acuerdo con la ley. Sin embargo, las leyes chinas se aplicarán a los contratos que se cumplirán en el territorio de China para empresas conjuntas de capital chino-extranjero, empresas conjuntas contractuales chino-extranjeras y cooperación chino-extranjera en la exploración y explotación de recursos naturales.

2.Conclusión y efectividad de los contratos

Las partes pueden, al hacer un contrato, utilizar forma escrita, forma verbal o cualquier otra forma.

“Forma escrita” significa cualquier forma que hace que la información contenida en un contrato pueda ser reproducida en una forma tangible, como un acuerdo escrito, una carta, un telegrama, un télex o un fax.

Cualquier dato electrónico que pueda mostrar, de forma tangible, los contenidos que especifica a través del intercambio electrónico de datos o correo electrónico y que pueda ser consultado y utilizado en cualquier momento, se considerará escrito.

Si las partes celebran un contrato en forma de instrumento contractual, el contrato se forma en el momento en que ambas partes colocan sus firmas, huellas dactilares o sellos en el mismo. Un contrato legalmente constituido entrará en vigor a partir de su constitución, salvo que la ley disponga lo contrario o lo acuerden las partes.

3.Resolución de contratos

Las partes pueden acordar la causa de rescisión del contrato por cualquiera de las partes. Cuando ocurra la causa, la parte con derecho a rescindir podrá rescindir el contrato.

Además, en cualquiera de las siguientes circunstancias, el contrato podrá disolverse unilateralmente incluso si las partes no lo han acordado:

(1) Es imposible lograr el propósito del contrato debido a fuerza mayor;

(2) Cualquiera de las partes declara expresamente, o indica mediante su conducta, que no cumplirá con sus principales deudas antes de la expiración del período de ejecución;

(3) Cualquier parte se retrasa en el cumplimiento de sus principales deudas y no cumple con las mismas dentro de un período razonable después de que se le haya instado a hacerlo;

(4) Cualquiera de las partes retrasa el cumplimiento de sus deudas, o comete otras violaciones, lo que hace imposible lograr el propósito del contrato;

(5) Otras circunstancias prescritas por la ley.

4.Responsabilidad legal y pactada por incumplimiento de contrato

(1) Responsabilidad legal por incumplimiento de contrato

Cuando alguna de las partes no cumpla con sus obligaciones contractuales o el cumplimiento de las mismas no esté en consonancia con el acuerdo, asumirá la responsabilidad por el incumplimiento del contrato, como el cumplimiento continuo, la adopción de medidas correctivas o la compensación de pérdidas.

(2) Daños o daños liquidados pactados

Además de la responsabilidad legal por incumplimiento de contrato, las partes también pueden acordar que cuando una de las partes incumple el contrato, deberá pagar una cierta cantidad de daños y perjuicios a la otra parte según corresponda a la gravedad del incumplimiento, y también pueden acordar sobre el método de cálculo del monto de los daños causados ​​por el incumplimiento del contrato.

Si el monto acordado de daños liquidados es menor que las pérdidas causadas por el incumplimiento del contrato, el tribunal o la institución de arbitraje podrá aumentar el monto de los daños liquidados a solicitud de las partes; si el monto acordado de indemnización por daños y perjuicios es excesivamente superior a las pérdidas realmente incurridas, el tribunal o la institución de arbitraje podrá reducirlas según corresponda a solicitud de las partes.

Esta traducción al inglés proviene del sitio web de NPC. En un futuro próximo, una versión en inglés más precisa traducida por nosotros estará disponible en el Portal de leyes de China.