Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Interpretación de la jurisdicción y aplicación de la ley en casos de marcas después de la implementación de la decisión de modificación de la Ley de marcas (2014)

关于 商标法 修改 决定 施行 后 商标 案件 管辖 和 法律 适用 问题 的 解释

Tipo de leyes Interpretación judicial

Organismo emisor Tribunal Supremo del Pueblo

Fecha de promulgación 25 de marzo, 2014

Fecha efectiva 01 de mayo de 2014

Estado de validez Válido

Aplicación A escala nacional

Tema (s) Propiedad intelectual Procedimiento Civil Procedimiento administrativo Ley de Marcas

Editor (es) Lin Haibin 林海斌

La Interpretación de la Jurisdicción y Aplicación de la Ley en Casos de Marcas Registradas después de la Implementación de la Decisión de Modificación de la Ley de Marcas Registradas fue promulgada el 25 de marzo de 2014 y entró en vigor el 1 de mayo de 2014.

Hay nueve artículos en total, que tienen como objetivo aclarar la jurisdicción sobre casos relacionados con marcas y la aplicación de la ley de marcas antes y después de su revisión en 2013.

Los puntos clave son los siguientes:

1.El tribunal aceptará los siguientes casos relacionados con marcas comerciales:

(1) Casos administrativos contra las decisiones de revisión o fallos emitidos por la Junta de Revisión y Adjudicación de Marcas Registradas del Departamento Administrativo de Industria y Comercio;

(2) Casos contra otros actos administrativos específicos relacionados con las marcas realizadas por el Departamento Administrativo de Industria y Comercio;

(3) Casos de disputas sobre la propiedad de marcas comerciales;

(4) Casos de infracción del derecho de uso exclusivo de la marca;

(5) Casos de confirmación de no infracción del derecho de uso exclusivo de la marca;

(6) Casos de disputas sobre contratos de transferencia de marcas;

(7) Casos de disputas sobre contratos de licencia de marcas;

(8) Casos de disputas sobre contratos de agencia de marcas;

(9) Casos de solicitud para detener la infracción del derecho de uso exclusivo de la marca antes de un litigio;

(10) Casos de responsabilidad por daños debidos a la solicitud para detener la infracción del derecho de uso exclusivo de la marca; casos de solicitud de preservación de la propiedad antes del litigio debido a disputas de marcas;

(11) Casos de solicitud de preservación de pruebas previas al litigio debido a disputas de marcas;

(12) Otros casos de marcas.

2. Los casos mencionados en el punto (1) anterior estarán bajo la jurisdicción del tribunal popular intermedio correspondiente del municipio de Beijing.

3. Los demás casos civiles de primera instancia relacionados con las marcas estarán bajo la jurisdicción del tribunal popular de nivel intermedio o superior y del tribunal popular de primera instancia designado por el Tribunal Popular Supremo.

Para ver el texto completo en chino, haga clic en "Chn" en la parte superior derecha. Puede traducirlo con herramientas o de otras formas que desee.
Si desea leer el texto completo en inglés proporcionado por nuestro equipo, haga clic en Obtener para comprar.

© 2020 Guodong Du y Meng Yu. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o redistribución del contenido, incluso mediante marcos o medios similares, sin el consentimiento previo por escrito de Guodong Du y Meng Yu.