Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Medidas administrativas para oficinas comerciales establecidas por instituciones de arbitraje extranjeras en el área especial de Lin-Gang de China (Shanghai) Zona de libre comercio piloto (2019)

境外 仲裁 机构 在 中国 (上海) 自由 贸易 试验 区 临港 新片 区 设立 业务 机构 管理 办法

Tipo de leyes Regulación del gobierno local

Organismo emisor Oficina Municipal de Justicia de Shanghai

Fecha de promulgación 21 de octubre de 2019

Fecha efectiva 01 de enero de 2020

Estado de validez Válido

Aplicación Shanghai

Tema (s) Arbitraje y mediación

Editor (es) Observador de CJ

Medidas administrativas para oficinas comerciales establecidas por instituciones de arbitraje extranjeras en el área especial de Lin-Gang de China (Shanghai) Zona piloto de libre comercio
Artículo 1 Estas Medidas Administrativas se formulan por la presente de acuerdo con el Plan General para el Área Especial de Lin-gang de la Zona de Libre Comercio Piloto de China (Shanghai), las Medidas Administrativas para el Área Especial de Lin-gang de la Zona de Libre Comercio Piloto de China (Shanghai) y otras las regulaciones pertinentes junto con las circunstancias reales, con el fin de regular el registro de oficinas comerciales (en lo sucesivo, las "Oficinas comerciales") que establecerán las instituciones de arbitraje en el extranjero en el área especial de Lin-gang de China (Shanghai) Pilot Free Zona comercial (en lo sucesivo, "Área especial de Lin-gang") y las actividades comerciales de la misma.
Artículo 2 Estas Medidas Administrativas se aplicarán al establecimiento de una Oficina Comercial por una Institución de Arbitraje Extranjera en el Área Especial de Lin-gang, las actividades de arbitraje relacionadas con el extranjero realizadas por dicha Oficina Comercial y las actividades de gestión pertinentes realizadas por la Oficina Municipal de Justicia de Shanghai.
Artículo 3 El término "Institución de arbitraje en el extranjero" al que se hace referencia en este documento significará cualquier institución de arbitraje sin fines de lucro legalmente establecida en países extranjeros y la Región Administrativa Especial de Hong Kong, la Región Administrativa Especial de Macao y la Región de Taiwán de China, así como las instituciones de arbitraje establecidas por organizaciones internacionales a las que China se ha unido.
Artículo 4 La Oficina de Justicia Municipal de Shanghai estará a cargo del registro para el establecimiento de dichas Oficinas Comerciales y será responsable de supervisar y administrar sus actividades de arbitraje relacionadas con el extranjero.
Artículo 5 Una oficina comercial y su director, personal y árbitros deberán acatar las leyes, reglamentos y reglas de la República Popular China, adherirse a la ética profesional y la disciplina del arbitraje y no dañarán los intereses públicos nacionales y sociales de China cuando realicen arbitrajes relacionados con el extranjero. ocupaciones.
Artículo 6 Una Institución de Arbitraje en el Extranjero, que solicita el establecimiento de una Oficina Comercial en el Área Especial de Lin-gang, deberá cumplir con las siguientes condiciones:
(1) Ha sido legalmente establecido y debidamente existente en el extranjero por más de cinco (5) años;
(2) Ha llevado a cabo importantes actividades de arbitraje en el extranjero y tiene una gran reputación internacional; y
(3) El director de la oficina comercial no ha sido sujeto a ninguna sanción criminal por ningún delito intencional.
Artículo 7 Una Institución de Arbitraje en el Extranjero, que solicita el establecimiento de una Oficina Comercial en el Área Especial de Lin-gang, deberá presentar una solicitud ante la Oficina Municipal de Justicia de Shanghai y enviar los siguientes materiales:
(2) Una solicitud para el establecimiento de una oficina comercial;
(2) Documentos para respaldar la información especificada en el Artículo 6 del presente;
(3) Los estatutos, las reglas de arbitraje, el estándar de cobro y la lista de miembros del órgano de toma de decisiones de la Institución de Arbitraje en el Extranjero;
(4) La lista de panel de árbitros o panel de árbitros recomendado, si lo hubiera;
(5) El certificado del domicilio de la Oficina Comercial;
(6) Formulario de registro y materiales de identificación personal del director y el personal de la Oficina Comercial;
(7) Otros materiales según lo estipulado por leyes, reglamentos y reglas.
Los materiales enumerados en el párrafo anterior presentados por instituciones de arbitraje en la Región Administrativa Especial de Hong Kong, la Región Administrativa Especial de Macao y la Región de Taiwán de China se manejarán de acuerdo con los procedimientos de legalización pertinentes reconocidos por el Ministerio de Justicia. Los materiales enumerados en el párrafo anterior presentados por otras Instituciones de Arbitraje Extranjeras deberán ser notarizados por la oficina notarial pública o el notario público en los países donde se encuentran dichas instituciones de arbitraje y deberán ser autenticados por las embajadas o consulados de China en dichos países.
Los materiales de solicitud se realizarán por triplicado. Cualquier material en un idioma extranjero se adjuntará con la traducción al chino, y prevalecerá la versión en chino.
Artículo 8 La Oficina de Justicia Municipal de Shanghai aceptará de manera oportuna una solicitud que esté respaldada por todos los materiales requeridos y se ajuste al formulario legal, y emitirá un aviso de aceptación; Si la solicitud no incluye todos los materiales requeridos o no se ajusta al formulario legal, la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai deberá, ya sea en el lugar o dentro de los cinco (5) días hábiles posteriores a la recepción de los materiales de la solicitud, informar al solicitante en una vez de todos los materiales que se requieran ser complementados y corregidos; si no se da aviso dentro del plazo establecido, la solicitud se considerará aceptada a partir de la fecha de recepción de la misma.
La Oficina de Justicia Municipal de Shanghai completará la revisión y decidirá si concede un registro dentro de los dos (2) meses a partir de la fecha de aceptación de una solicitud.
La Oficina Municipal de Justicia de Shanghai informará al Ministerio de Justicia para fines de registro dentro de los diez (10) días hábiles a partir de la fecha de la decisión de otorgar el registro, y emitirá el certificado de registro después de que el Ministerio de Justicia asigne un certificado social unificado. código de crédito al mismo.
Artículo 9 Los elementos inscritos en el registro de una oficina comercial incluirán su nombre, domicilio, principal, ámbito comercial, etc.
Artículo 10 Una Oficina Comercial deberá presentar una copia de su certificado de registro de impuestos, una muestra de sello, cuenta bancaria, certificado de dirección comercial y prueba de fondos, etc. a la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai para su archivo.
Artículo 11 Cuando una oficina comercial tiene la intención de cambiar su nombre, domicilio, principal, ámbito comercial o cualquier otro elemento registrado, deberá presentar una solicitud para cambiar el registro y otros materiales relevantes a la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai. Si se determina que la solicitud cumple con las disposiciones del presente, la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai procederá con los procedimientos para cambiar el registro de acuerdo con la ley.
Artículo 12 La Oficina Municipal de Justicia de Shanghai cancelará el registro de una oficina comercial e informará al Ministerio de Justicia para que se registre en los siguientes eventos:
(1) La Institución de Arbitraje en el Extranjero solicita la terminación de la Oficina Comercial;
(2) Se cancela la Institución de Arbitraje en el Extranjero que establece la Oficina Comercial;
(3) El registro de establecimiento de la Oficina Comercial se revoca de acuerdo con la ley; o
(4) Otras circunstancias estipuladas por leyes, reglamentos y normas.
Una oficina comercial que se da de baja de acuerdo con el párrafo anterior, se liquidará de acuerdo con la ley antes de la baja.
Artículo 13 La información relativa al establecimiento, cambio y cancelación del registro de una oficina comercial será divulgada al público por la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai a través de su sitio web o fi cial u otros canales adecuados.
Artículo 14 Una Oficina Comercial puede realizar los siguientes servicios de arbitraje relacionados con el extranjero con respecto a disputas civiles y comerciales que surjan en los campos de asuntos comerciales internacionales, asuntos marítimos e inversiones, etc.
(1) Aceptación, juicio, audiencia y adjudicación de casos;
(2) Servicios y administración de casos; y
(3) Asesoramiento, orientación, formación y seminarios.
Artículo 15 La Oficina de Justicia Municipal de Shanghai alentará y guiará a las Oficinas Comerciales para que operen y realicen actividades de arbitraje relacionadas con el extranjero de manera centralizada en la región administrativa del municipio de Shanghai.
Artículo 16 La Oficina de Justicia Municipal de Shanghai fomentará y apoyará las siguientes actividades de intercambio y cooperación entre las Oficinas Comerciales y las instituciones de arbitraje locales:
(1) Celebración de acuerdos de cooperación;
(2) Recomendar a los demás árbitros y mediadores;
(3) Proporcionarse unos a otros puestos de prácticas e intercambios;
(4) Facilitar las actividades de arbitraje de los demás, como juicios y audiencias; y
(5) Organización conjunta de sesiones de formación, conferencias, seminarios y actividades de promoción.
Artículo 17 El director de una oficina comercial trabajará a tiempo completo y ni el director ni el personal podrán ocupar puestos en dos o más oficinas comerciales al mismo tiempo.
Artículo 18 Una oficina comercial no conducirá el arbitraje de ningún caso de disputa que no tenga ningún elemento extranjero.
Una oficina comercial no podrá establecer más sucursales u oficinas de despacho.
Artículo 19 Una Oficina Comercial presentará un informe anual de trabajo del año anterior a la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai antes del 31 de marzo de cada año. Un informe de trabajo anual debe incluir:
(1) Descripción general de las actividades comerciales;
(2) Cambios en la lista de panel de árbitros o panel de árbitros recomendado, personal y dirección comercial;
(3) Cualquier circunstancia bajo la cual los laudos arbitrales sean revocados o no ejecutados, o no reconocidos y ejecutados por un tribunal;
(4) Informes financieros auditados; y
(5) Otras circunstancias que deben informarse.
Artículo 20 En el caso de asuntos importantes relacionados con la institución de arbitraje pertinente, como enmiendas a sus estatutos y reglas de arbitraje y cambios de miembros de su órgano de toma de decisiones, la Oficina Comercial informará a la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai dentro de diez ) días hábiles a su ocurrencia.
Artículo 21 Si una Oficina Comercial viola cualquiera de las disposiciones de los Artículos 17 a 20 del presente, la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai ordenará a dicha Oficina Comercial que haga la rectificación dentro de un límite de tiempo; Si la Oficina Comercial se niega a hacer la rectificación dentro del límite de tiempo o si aún no cumple con los requisitos después de la rectificación, la Oficina Municipal de Justicia de Shanghai puede notificar a los tribunales populares pertinentes, las autoridades de seguridad pública y otros departamentos y revelar el asunto al público. y podrá compartir dicha información con la plataforma de servicio de información crediticia pública municipal de acuerdo con la ley.
Si una oficina comercial viola el subpárrafo (III) del párrafo 1 del artículo 6 del presente, la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai le ordenará que haga la rectificación dentro de un límite de tiempo; Si la Oficina Comercial se niega a hacer la rectificación correspondiente dentro del límite de tiempo o si aún no cumple con los requisitos después de la rectificación, su registro puede ser revocado por la Oficina Municipal de Justicia de Shanghai.
Si una oficina comercial obtiene su certificado de registro por medio de fraude o soborno u otros medios indebidos, su registro será revocado por la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai.
Artículo 22 Si una oficina comercial, su director y personal violan las disposiciones de las leyes, reglamentos y reglas de la República Popular China, y de las Medidas Administrativas en el proceso de llevar a cabo arbitrajes relacionados con el extranjero, la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai lo manejará de acuerdo con la ley o transferir el caso a la autoridad competente para su tramitación.
Artículo 23 Cualquier miembro del personal de la Oficina de Justicia Municipal de Shanghai que viole las disposiciones de las leyes, reglamentos, reglas o Medidas Administrativas en el registro y administración de las Oficinas Comerciales será perseguido y asumirá la responsabilidad legal de acuerdo con la ley.
Artículo 24 El "arbitraje relacionado con el extranjero" al que se hace referencia en este documento significará el arbitraje de disputas que contengan elementos extranjeros según lo estipulado por las leyes de la República Popular China.
Artículo 25 Estas Medidas Administrativas entrarán en vigor el 1 de enero de 2020 y tendrán una vigencia de tres años hasta el 31 de diciembre de 2022.