Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Ley de Impuestos al Tabaco de China (2017)

烟叶 税法

Tipo de leyes de derecho criminal

Organismo emisor Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional

Fecha de promulgación 27 de diciembre de 2017

Fecha efectiva 01 de jul, 2018

Estado de validez Válido

Aplicación A escala nacional

Tema (s) Ley de Impuesto

Editor (es) Observador de CJ

中华人民共和国 烟叶 税法
(2017 年 12 月 27 日 第十二届 全国 人民 代表 大会 常务委员会 第三 十 一次 会议 通过)
第一 条 在 中华人民共和国 境内 , 依照 《中华人民共和国 烟草 专卖 法》 的 规定 收购 烟叶 的 单位 为 烟叶 税 的 纳税人。 纳税人 应当 依照 本法 规定 缴纳 烟叶 税。
第二 条 本法 所称 烟叶 , 是 指 烤烟 叶 、 晾晒 烟叶。
第三 条 烟叶 税 的 计税 依据 为 纳税人 收购 烟叶 实际 支付 的 价款 总额。
第四 条 烟叶 税 的 税率 为 百分之 二十。
第五 条 烟叶 税 的 应纳 税额 按照 纳税人 收购 烟叶 实际 支付 的 价款 总额 乘以 税率 计算。
第六 条 烟叶 税 由 税务 机关 依照 本法 和 《中华人民共和国 税收 征收 管理 法》 的 有关 规定 征收 管理。
第七 条 纳税人 应当 向 烟叶 收购 地 的 主管 税务 机关 申报 缴纳 烟叶 税。
第八 条 烟叶 税 的 纳税义务 发生 时间 为 纳税人 收购 烟叶 的 当日。
第九条 烟叶 税 按月 计征 , 纳税人 应当 于 纳税义务 发生 月终 了 之 日 起 十五 日内 申报 并 缴纳 税款。
第十条 本法自2018年7月1日起施行。2006年4月28日国务院公布的《中华人民共和国烟叶税暂行条例》同时废止。

© 2020 Guodong Du y Meng Yu. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o redistribución del contenido, incluso mediante marcos o medios similares, sin el consentimiento previo por escrito de Guodong Du y Meng Yu.