Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Ley de Protección de la Vida Silvestre de China (2018)

野生 动物 保护 法

Tipo de leyes de derecho criminal

Organismo emisor Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional

Fecha de promulgación 26 de octubre de 2018

Fecha efectiva 26 de octubre de 2018

Estado de validez Válido

Aplicación A escala nacional

Tema (s) Conservacion de vida salvaje

Editor (es) Observador de CJ

La Ley de Protección de la Vida Silvestre fue promulgada en 1988 y enmendada en 2004, 2009, 2016 y 2018 respectivamente. La última revisión entró en vigor el 26 de octubre de 2018.

Hay 75 artículos en total.

Los puntos clave son los siguientes:

1. Los “animales salvajes” conservados en esta Ley significan las especies raras y amenazadas de animales salvajes terrestres y acuáticos y los animales salvajes terrestres de importante valor ecológico, científico o social.

2. La conservación de los animales acuáticos silvestres distintos de las especies raras y en peligro de extinción de los animales acuáticos silvestres se regirá por la Ley de Pesca de la República Popular de China y otras leyes pertinentes.

3. El estado conserva los animales salvajes y sus hábitats.

4. Queda prohibido cazar ilegalmente animales salvajes o destruir los hábitats de animales salvajes.

5. El estado coloca a las especies raras y en peligro de extinción de animales silvestres bajo conservación prioritaria. Las especies de animales salvajes bajo conservación de prioridad estatal se dividen en animales salvajes bajo conservación de Grado I y animales salvajes bajo conservación de Grado II. El departamento competente de conservación de animales silvestres del Consejo de Estado elaborará la lista de animales silvestres bajo conservación prioritaria estatal después de la organización de la evaluación científica, y los ajustes a la lista se determinarán cada cinco años de acuerdo con los resultados de la evaluación.

6. Se prohíbe la caza, captura o matanza de animales silvestres bajo conservación prioritaria estatal. Quien tenga la intención de cazar o capturar animales silvestres que no estén bajo la conservación prioritaria del estado, deberá obtener un permiso de caza o captura.

7. Queda prohibido vender, comprar o utilizar animales silvestres bajo conservación de prioridad estatal y sus productos.

Para ver el texto completo en chino, haga clic en "Chn" en la parte superior derecha. Puede traducirlo con herramientas o de otras formas que desee.
Si desea leer el texto completo en inglés proporcionado por nuestro equipo, haga clic en Obtener para comprar.

© 2020 Guodong Du y Meng Yu. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o redistribución del contenido, incluso mediante marcos o medios similares, sin el consentimiento previo por escrito de Guodong Du y Meng Yu.