Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Ley de administración de entrada y salida de China (2012)

出境 入境 管理 法

Tipo de leyes de derecho criminal

Organismo emisor Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional

Fecha de promulgación 30 de junio de 2012

Fecha efectiva 01 de jul, 2013

Estado de validez Válido

Aplicación A escala nacional

Tema (s) Ley de Extranjería

Editor (es) Observador de CJ

La Ley de Administración de Salida y Entrada se promulgó en 2012 y entró en vigor el 1 de julio de 2013.

Hay 93 artículos en total.

Los puntos clave son los siguientes:

1.Esta Ley se aplicará a la administración de salida y entrada de ciudadanos chinos, entrada y salida de extranjeros, y estancia y residencia de extranjeros dentro del territorio de China, así como a la inspección fronteriza de salida-entrada de los medios de transporte.

2. Las embajadas y consulados de la República Popular China u otras instituciones estacionadas en el extranjero autorizadas por el Ministerio de Relaciones Exteriores serán responsables de expedir visas de entrada a extranjeros en el extranjero. Las autoridades de inspección de las fronteras de salida y entrada serán responsables de la ejecución de las inspecciones de las fronteras de salida y entrada. Las autoridades de seguridad pública y sus divisiones de administración de entrada y salida de los gobiernos locales serán responsables de la administración de la estancia y residencia de los extranjeros.

3. En cualquiera de las siguientes circunstancias, no se expedirá visa a un extranjero:

(1) El extranjero ha sido deportado con sentencia o repatriado según lo decidido y el período de prohibición de entrada a China no ha expirado;

(2) El extranjero tiene un trastorno mental grave, tuberculosis pulmonar infecciosa o cualquier otra enfermedad infecciosa que pueda causar daños graves a la salud pública;

(3) El extranjero puede comprometer la seguridad nacional y los intereses de China, alterar el orden público o cometer otras violaciones de la ley o delitos penales;

(4) El extranjero realiza una falsificación en el proceso de solicitud de visa o no puede probar fondos suficientes para cubrir todos los gastos necesarios para su período de estadía en China;

(5) El extranjero no puede presentar la documentación pertinente requerida por el emisor de la visa; o

(6) Otras circunstancias bajo las cuales el emisor de la visa considera inapropiado emitir una visa.

4. En cualquiera de las siguientes circunstancias, a un extranjero se le prohibirá salir de China:

(1) El extranjero no ha terminado de cumplir una condena penal o es el acusado o sospechoso en un caso penal, excepto por el traslado de personas condenadas en virtud de un acuerdo pertinente entre China y un país extranjero;

(2) El extranjero tiene prohibido salir de China según lo decidido por un tribunal popular por su participación en un caso civil pendiente;

(3) El extranjero no paga la remuneración laboral a los trabajadores y se le prohíbe salir de China según lo decida el departamento pertinente del Consejo de Estado o el gobierno provincial; o

(4) Otras circunstancias establecidas por leyes y regulaciones administrativas bajo las cuales el extranjero tiene prohibido salir de China.

5. Cuando sea necesario extender el período de estadía indicado en la visa, el titular de la visa deberá presentar una solicitud a las autoridades administrativas de entrada y salida de las autoridades de seguridad pública del gobierno local.

6.Cuando un extranjero necesite solicitar un permiso de residencia como se indica en la visa al ingresar a China, se deberá presentar una solicitud de permiso de residencia para extranjeros a las autoridades administrativas de entrada y salida de las autoridades de seguridad pública de los gobiernos locales en el lugar propuesto de residencia. residencia dentro de los 30 días siguientes a la fecha de desembarque.

7. El permiso de residencia para extranjeros del tipo de trabajo tendrá una vigencia mínima de 90 días y como máximo de cinco años; y un permiso de residencia para extranjeros de tipo no laboral tendrá una vigencia mínima de 180 días y máxima de cinco años.

8.Para los extranjeros que se alojen en un hotel en China, los hoteles deberán procesar el registro de alojamiento para ellos y enviar la información de registro de alojamiento para extranjeros a las autoridades de seguridad pública en su ubicación. Los extranjeros que residan o se alojen en una residencia distinta a un hotel deberán completar los trámites de registro personalmente o por medio del inquilino ante las autoridades de seguridad pública en el lugar de residencia dentro de las 24 horas posteriores a la llegada.

9. Para trabajar dentro de China, los extranjeros deben obtener un permiso de trabajo y un permiso de residencia del tipo de trabajo de acuerdo con las disposiciones legales.

10. Los extranjeros con una contribución significativa al desarrollo económico y social de China o los extranjeros que satisfagan otros criterios para la residencia permanente en China deberán, previa solicitud hecha por ellos y aprobación del Ministerio de Seguridad Pública, obtener el estatus de residencia permanente.

11. En cualquiera de las siguientes circunstancias, un extranjero puede ser repatriado:

(1) al ciudadano extranjero se le ordena salir de China dentro de un límite de tiempo prescrito, pero no lo hace;

(2) el ciudadano extranjero es una persona que tiene prohibido ingresar a China;

(3) el ciudadano extranjero comete una residencia ilegal o un empleo ilegal; o

(4) el extranjero necesita ser repatriado por cualquier violación a esta Ley o cualquier otra ley o reglamento administrativo.

Para ver el texto completo en chino, haga clic en "Chn" en la parte superior derecha. Puede traducirlo con herramientas o de otras formas que desee.
Si desea leer el texto completo en inglés proporcionado por nuestro equipo, haga clic en Obtener para comprar.

© 2020 Guodong Du y Meng Yu. Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción o redistribución del contenido, incluso mediante marcos o medios similares, sin el consentimiento previo por escrito de Guodong Du y Meng Yu.