Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Ley de quiebras empresariales de China (2006)

企业 破产 法

Tipo de leyes de derecho criminal

Organismo emisor Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional

Fecha de promulgación 27 de Agosto, 2006

Fecha efectiva 01 de junio de 2007

Estado de validez Válido

Aplicación A escala nacional

Tema (s) Derecho Corporativo / Derecho Empresarial

Editor (es) Observador de CJ

La Ley de Quiebras Empresariales se promulgó en 2006 y entró en vigor el 1 de junio de 2007.

Hay 136 artículos en total.

Los puntos clave son los siguientes:

1. Cuando una empresa no pueda pagar sus deudas a su vencimiento y sus activos sean insuficientes para la liquidación de todas las deudas o cuando sea claramente insolvente, dicha empresa manejará sus deudas de conformidad con el procedimiento de quiebra. (Artículo 2)

2. Todo procedimiento de quiebra que se origine en virtud de esta Ley será vinculante para todos los activos que el deudor mantenga fuera del territorio de la República Popular China. (Artículo 5)

3.Cuando la sentencia o fallo de un tribunal extranjero sobre un caso de quiebra que haya entrado en vigor involucre activos en los territorios de la República Popular China en poder de un deudor, y se presente una solicitud o solicitud de reconocimiento judicial y ejecución de la sentencia al Tribunal Popular, el Tribunal Popular, de conformidad con el tratado internacional que la República Popular de China ha celebrado o es miembro, o de conformidad con el principio de reciprocidad, examinará la solicitud o solicitud. (Artículo 5)

4. Cuando un Tribunal Popular falle a favor de la aceptación de una solicitud de quiebra, el Tribunal Popular designará simultáneamente un administrador. (Artículo 13)

5. Cualquier liquidación de deudas por parte del deudor con acreedores individuales después de que el Tribunal Popular haya aceptado la solicitud de quiebra será inválida. (Artículo 16)

6. El Tribunal Popular, al aceptar una solicitud de concurso, determinará el plazo para la declaración de los derechos de los acreedores. Los acreedores declararán sus derechos de acreedor al administrador dentro del plazo para la declaración de derechos de acreedor que determine el Tribunal Popular. (artículo 45 + 48)

7) Una vez liquidados los gastos concursales y las deudas colectivas con los bienes del concursante, se reembolsarán los siguientes gastos en el siguiente orden: (Artículo 113)

(1) salarios, subsidios médicos, subsidios por discapacidad y gastos de compensación adeudados a los trabajadores por el quebrado que se incluirán en el seguro de pensión básico y los gastos del seguro médico básico de las cuentas individuales de los trabajadores, y cualquier compensación que deba pagarse a trabajadores de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias administrativas;

(2) gastos de seguridad social que no sean los mencionados en el ítem anterior, adeudados por los impuestos en quiebra y no pagados; y

(3) derechos normales de los acreedores por quiebra.

8. Cuando los activos del concursante sean insuficientes para el reembolso de estos gastos en el mismo orden, la distribución se hará a prorrata. (Artículo 113)

Para ver el texto completo en chino, haga clic en "Chn" en la parte superior derecha. Puede traducirlo con herramientas o de otras formas que desee.
Si desea leer el texto completo en inglés proporcionado por nuestro equipo, haga clic en Obtener para comprar.

Esta traducción al inglés proviene del sitio web de NPC. En un futuro próximo, una versión en inglés más precisa traducida por nosotros estará disponible en el Portal de leyes de China.