Portal de leyes de China - CJO

Encuentre las leyes y los documentos públicos oficiales de China en inglés

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Derecho penal de China (2017)

derecho penal

Tipo de leyes de derecho criminal

Organismo emisor Congreso Nacional de Personas

Fecha de promulgación Nov 04, 2017

Fecha efectiva Nov 04, 2017

Estado de validez Válido

Aplicación A escala nacional

Tema (s) Bufete de abogados de inmigración criminal

Editor (es) Observador de CJ

La Ley Penal de China fue promulgada en 1979 y enmendada en 1997. La última revisión entró en vigor el 1 de octubre de 1997. Después de eso, el Congreso Nacional del Pueblo ha formulado 10 enmiendas para enmendar y aplicar la Ley Penal. Para una mejor experiencia de lectura, la Ley Penal de China emitida por China Laws Portal ya ha incluido todas esas enmiendas.

Hay 452 artículos en total. La Ley tiene como objetivo definir explícitamente los delitos y castigos. Los infractores serán condenados y castigados de conformidad con la ley; de lo contrario, no serán condenados ni sancionados.

La Ley Penal se divide en dos partes: Disposiciones Generales y Disposiciones Específicas.

Hay cinco capítulos en las Disposiciones Generales, que incluyen el Objetivo, los Principios Básicos, el Ámbito de Aplicación; Crímenes; Castigos; la Aplicación Concreta de Castigos y Otras Disposiciones.

Las Disposiciones Específicas estipulan todos los delitos específicos, incluidos los elementos de los delitos y las penas aplicables. Estos delitos se clasifican en diez categorías. Con un capítulo para cada categoría, hay diez capítulos en total, incluidos los Crímenes que ponen en peligro la seguridad nacional; Delitos que atentan contra la seguridad pública; Delitos que atentan contra la seguridad pública; Delitos de vulneración del derecho de los ciudadanos a la persona y los derechos democráticos; Delitos de infracción a la propiedad; Delitos de obstrucción a la administración del orden público; Delitos que atentan contra los intereses de la defensa nacional; Malversación y soborno; Delitos de abandono del deber y delitos de transgresión de deberes de militares.

Esta traducción al inglés proviene del sitio web oficial del Congreso Nacional del Pueblo de la República Popular China y del Tribunal Supremo del Pueblo. En un futuro próximo, una versión en inglés más precisa traducida por nosotros estará disponible en el Portal de leyes de China.