Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Los tribunales supremos de China y Singapur firman un acuerdo sobre el reconocimiento y la ejecución de sentencias monetarias en casos comerciales

Mar, 11 2018 septiembre
Categorías: Insights

 

Los tribunales chinos van un paso más allá en el reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras en materia civil y mercantil. El 31 de agosto de 2018, el presidente del Tribunal Supremo Zhou Qiang (周强), presidente del Tribunal Popular Supremo de China (SPC), y su homólogo de Singapur, Sundaresh Menon, firmaron el “Memorando de orientación entre el Tribunal Popular Supremo de la República Popular de China y el Tribunal Supremo de Singapur sobre el reconocimiento y la ejecución de sentencias monetarias en casos comerciales”(中华人民共和国 最高人民法院 和 新加坡 共和国 最高法院 关于 承认 与 执行 商 事 案件 金钱 判决 的 指导 备忘录). 

El Memorando se firmó durante la segunda Mesa Redonda Jurídica y Judicial Singapur-China celebrada en Singapur.

1. Esfuerzos de SPC

Continuamente hemos centrado nuestra atención en desarrollos recientes de los tribunales chinos en reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras. El SPC se esfuerza por que los tribunales chinos reconozcan y hagan cumplir las sentencias extranjeras en la medida de lo posible. Tal como se indica en su “Agenda de Interpretaciones Judiciales en 2018” (最高人民法院 2018 年度 司法 解释 立项 计划), el SPC prevé emitir una interpretación judicial al respecto para el primer semestre de 2019, y posteriormente, con base en esta instrumento, requiere que los tribunales locales en todos los niveles a nivel nacional relajen los criterios para reconocer y hacer cumplir las sentencias extranjeras. 

De hecho, en 2017, el SPC comenzó a redactar la interpretación judicial antes mencionada y organizó un par de seminarios para la discusión de borradores. Sin embargo, hasta donde sabemos, dado que el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN) es conservador en este tema, esta interpretación judicial aún no se ha promulgado como se esperaba. La razón detrás de esto es que de acuerdo con las “Reglas relativas al trabajo de las interpretaciones judiciales” del SPC (《关于 司法 解释 工作 的 规定》), las interpretaciones judiciales del SPC se registrarán en el Comité Permanente de la APN dentro de los 30 días siguientes a la fecha de su emisión, por lo que es mejor para el SPC obtener el apoyo del Comité Permanente de la APN por adelantado. 

No obstante, gracias al margen de maniobra que brinda la Ley de Procedimiento Civil de China para que los tribunales chinos reconozcan y ejecuten sentencias extranjeras, la SPC pudo avanzar por sus propios medios, a pesar de la falta de la interpretación judicial antes mencionada.

Por ejemplo, con el apoyo del SPC, Tribunal Popular Intermedio de Nanjing y Tribunal Popular Intermedio de Wuhan reconoció y ejecutó, respectivamente, una sentencia de Singapur y una sentencia de los Estados Unidos basada en el principio de reciprocidad. Además, el "Declaración de Nanning”(南宁 声明) aprobado por el II Foro de Justicia China-ASEAN en 2 fue testigo de otro gran avance promovido por el SPC, es decir, aflojar los criterios sobre el principio de reciprocidad estableciendo el“reciprocidad presunta.

Esta vez, el Memorando entre los Tribunales Supremos de China y Singapur es otro intento del SPC. Es a partir de este Memorando, aunque no vinculante, que podemos anticipar las tendencias futuras de cómo los tribunales chinos reconocerían y ejecutarían las sentencias extranjeras. 

Imagen

2. El contenido del memorando

Para obtener el texto completo del Memorando, haga clic en aquí.

Una sentencia de los tribunales de Singapur para ser reconocida y ejecutada en la República Popular de China deberá cumplir con todos los requisitos siguientes:

(a) la sentencia es dictada por un tribunal de Singapur, incluido el Tribunal Comercial Internacional de Singapur;

(b) la sentencia debe ser definitiva y concluyente de acuerdo con la ley china;

(c) los tribunales de Singapur deben haber tenido jurisdicción para determinar el objeto de la controversia de conformidad con la legislación china;

(d) Los tribunales chinos no reconocerán ni ejecutarán las sentencias de los tribunales de Singapur, que equivaldrían a la ejecución directa o indirecta de cualquier derecho penal, fiscal o público extranjero, no serán reconocidos ni ejecutados;

(e) Los tribunales chinos no reconocerán ni ejecutarán ciertos tipos de fallos de los tribunales de Singapur, incluidos, entre otros, fallos relacionados con casos de derechos de propiedad intelectual, casos de competencia desleal, casos de monopolio.

Cuando los requisitos anteriores se establezcan a satisfacción del tribunal chino, una sentencia de los tribunales de Singapur solo podrá impugnarse por motivos limitados. Esos motivos incluyen, entre otros:

(a) la sentencia es contraria a los principios básicos de la ley de la República Popular China o perjudicará su soberanía, seguridad o intereses públicos;

(b) la sentencia se obtuvo mediante fraude;

(c) el litigante no había recibido la debida notificación del proceso judicial o no se le había dado una oportunidad razonable para defender el caso;

(d) el órgano judicial está constituido por personas con intereses personales en el desenlace del caso;

(e) el litigante sin capacidad de acción no ha sido debidamente representado;

(f) el litigio entre los mismos litigantes y sobre el mismo tema está pendiente en los tribunales chinos o los tribunales chinos han dictado o emitido un juicio final y concluyente, o han reconocido o ejecutado un juicio final y concluyente dictado por un tercer estado o un laudo arbitral.

Los tribunales chinos no revisarán los méritos de una sentencia de los tribunales de Singapur. La sentencia no puede ser impugnada por contener un error de hecho o de derecho.

Para reconocer y ejecutar una sentencia de los tribunales de Singapur en los tribunales chinos, el demandante debe iniciar el procedimiento presentando una solicitud al tribunal popular intermedio en el lugar donde el litigante sujeto a ejecución tiene su domicilio o donde se encuentra su propiedad. situado.

Para reconocer y hacer cumplir una sentencia de los tribunales de Singapur en los tribunales chinos, el demandante debe presentar una solicitud, así como los siguientes documentos autenticados por una oficina notarial en Singapur y confirmados por la embajada o consulado chino estacionado en Singapur:

(a) una copia certificada de la sentencia;

(b) documentos que certifiquen que la sentencia no está sujeta o apelada, el plazo de apelación ha expirado con respecto a la sentencia y no hay solicitud pendiente de prórroga para apelar, a menos que así se especifique en la propia sentencia;

(c) en el caso de sentencia en rebeldía, documentos que acrediten que el litigante incumplidor ha sido citado legalmente, salvo que así se especifique en la propia sentencia;

(d) Documentos que acrediten que el litigante sin capacidad de acción ha sido debidamente representado, salvo que así se especifique en la propia sentencia.

La solicitud, la sentencia y los documentos mencionados anteriormente, si no están redactados en chino, deberán ir acompañados de una traducción certificada al chino.

Los tribunales chinos resolverán el caso de una solicitud de reconocimiento y ejecución de una sentencia judicial de Singapur de conformidad con su legislación nacional.

Una vez reconocida la sentencia de un tribunal de Singapur en un tribunal chino, cuando sea necesario, el litigante tiene derecho a solicitar la ejecución obligatoria. El procedimiento de ejecución y las medidas adoptadas al respecto se rigen por la Ley de procedimiento civil de la República Popular China y las interpretaciones judiciales relacionadas.

 

Para obtener más información sobre el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras en China, no dude en descargar nuestro Boletín CJO vol. 1 no. 1.

 

 

Si desea hablar con nosotros sobre la publicación o compartir sus opiniones y sugerencias, comuníquese con la Sra. Meng Yu (meng.yu@chinajusticeobserver.com).

Si necesita servicios legales para el reconocimiento y ejecución de sentencias y laudos arbitrales extranjeros en China, comuníquese con el Sr. Guodong Du (guodong.du@chinajusticeobserver.com). Du y su equipo de abogados con experiencia podrán ayudarlo.

Si desea recibir noticias y obtener información detallada sobre el sistema judicial chino, no dude en suscribirse a nuestros boletines informativos (subscribe.chinajusticeobserver.com).

 

Colaboradores: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Guardar como PDF

Quizás te interese

Así hablaron los jueces chinos sobre la jurisdicción civil internacional: opiniones de los jueces de la Corte Suprema de China sobre la enmienda a la Ley de Procedimiento Civil de 2023 (1)

Las opiniones de los jueces de la Corte Suprema de China sobre la Enmienda a la Ley de Procedimiento Civil de 2023 destacan modificaciones significativas a las normas de procedimiento civil internacionales, incluida la ampliación de la jurisdicción de los tribunales chinos, mejoras en la jurisdicción consensual y la coordinación de conflictos jurisdiccionales internacionales.

El tribunal chino de Wenzhou reconoce una sentencia monetaria de Singapur

En 2022, un tribunal local chino en Wenzhou, provincia de Zhejiang, dictaminó reconocer y ejecutar una sentencia monetaria dictada por los tribunales estatales de Singapur, como se destaca en uno de los casos típicos relacionados con la Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI) publicado recientemente por el gobierno de China. Tribunal Supremo Popular (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. contra Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

Encrucijada jurídica: Tribunal canadiense niega sentencia sumaria para el reconocimiento de sentencia china cuando se enfrenta a procedimientos paralelos

En 2022, el Tribunal Superior de Justicia de Ontario (Canadá) se negó a otorgar una sentencia sumaria para ejecutar una sentencia monetaria china en el contexto de dos procedimientos paralelos en Canadá, indicando que los dos procedimientos deberían proceder juntos ya que había una superposición de hecho y de derecho, y era procesable. las cuestiones involucraban defensas de la justicia natural y las políticas públicas (Qingdao Top Steel Industrial Co. Ltd. v. Fasteners & Fittings Inc. 2022 ONSC 279).

El juez Shen Hongyu dirige el Departamento de Resolución de Disputas Comerciales Internacionales de la SPC

En octubre de 2023, el juez Shen Hongyu fue nombrado juez principal de la Cuarta División Civil del Tribunal Supremo Popular. Esta División es un departamento de disputas comerciales internacionales que maneja casos que involucran asuntos civiles y comerciales relacionados con el extranjero, el reconocimiento y la ejecución de laudos y sentencias arbitrales extranjeros en China, y formula políticas judiciales e interpretaciones judiciales aplicables a nivel nacional en estas áreas.

Declaraciones de acuerdos civiles chinos: ¿ejecutables en Singapur?

En 2016, el Tribunal Superior de Singapur se negó a otorgar una sentencia sumaria para hacer cumplir una declaración de acuerdo civil china, citando incertidumbre sobre la naturaleza de dichas declaraciones de acuerdo, también conocidas como 'sentencias de mediación (civil)' (Shi Wen Yue contra Shi Minjiu & Anor [ 2016] SGHC 137).