Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

Lista de verificación de preparación para hacer cumplir sentencias extranjeras en China-CTD 101 Series

Jueves, 03 Nov 2022
Colaboradores: Meng Yu 余 萌

¿Listo para hacer cumplir una sentencia extranjera en China? Comencemos con la lista de verificación de preparación.

Este post se publicó por primera vez en CJO GLOBAL, que se compromete a proporcionar Servicios de consultoría en la gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China y el cobro de deudas. A continuación explicaremos cómo funciona el cobro de deudas en China.

1. Debe presentar el original o una copia fiel certificada.

Significa que no puede simplemente presentar un duplicado de la sentencia. De hecho, como hemos notado, en algunos casos como Tan Junping et al contra Liu Zuosheng et al (2020), el tribunal chino desestima la solicitud alegando que el solicitante solo presenta un duplicado de la sentencia.

Deberá aportar original de la sentencia extranjera o copia autenticada de la misma. Por lo tanto, es mejor que pida al tribunal que dicte la sentencia por adelantado para una cantidad suficiente de originales o copias.

2. Debe aportar documentos que acrediten la ejecución de la sentencia

Deberá demostrar ante el tribunal chino que la sentencia es concluyente y definitiva. Consulte nuestra interpretación del artículo 43 del Resumen [Situaciones en las que no se puede confirmar la autenticidad y el carácter definitivo de la sentencia].

3. Cuando la sentencia se dicte en rebeldía, será necesario acreditar que el tribunal extranjero ha citado legítimamente al ausente.

Deberá probar que la parte que no compareció en el tribunal había sido citada por el tribunal extranjero y que se le había notificado correctamente una orden de citación a dicha parte.

Si el ausente está domiciliado en el país donde se dicta la sentencia, deberá probar que el tribunal que dicta la sentencia ha notificado los documentos judiciales de acuerdo con la ley del país donde se encuentra el tribunal.

Si el ausente está domiciliado en China, deberá demostrar que el tribunal que dicta la sentencia ha notificado los documentos judiciales de conformidad con el tratado celebrado entre China y dicho país, como el Convenio de La Haya o un tratado de asistencia judicial entre China y dicho país.

Si entrega los documentos judiciales a China, no los envíe por correo postal. De conformidad con la reserva que hizo China al adherirse al Convenio de La Haya sobre Notificación, así como las disposiciones de la mayoría de los acuerdos de asistencia judicial recíproca en los que China es parte, China no acepta la notificación por correo.

4. La mejor manera: es escribirlo claramente en la sentencia

Lo mejor es que la sentencia diga si ha entrado en vigor y si la parte que no compareció en el tribunal había sido citada legalmente.

Porque es suficiente que el tribunal, como autoridad competente, pruebe los dos factores anteriores, que no tiene que volver a probar.

5. La traducción al chino

Según las leyes chinas, si algún documento en litigio está escrito en un idioma extranjero, debe traducirse al chino.

Te recomendamos que busques una agencia en China que se especialice en la traducción de documentos legales. Hemos encontrado en muchos casos que los jueces chinos a menudo tienen dificultades para comprender las traducciones al chino emitidas por las agencias de traducción contratadas por partes fuera de China.

6. Notarización y Autenticación

No es fácil para los tribunales determinar la autenticidad de los documentos formulados en el extranjero. China no es una excepción. Los tribunales chinos, por lo tanto, confían en la certificación notarial y la autenticación para ayudar en su determinación.

En consecuencia, es mejor que los documentos anteriores estén notariados en el país donde se dicte la sentencia y autenticados por la embajada o el consulado chino correspondiente en ese país.

 

 

* * *

¿Necesita apoyo en el comercio transfronterizo y el cobro de deudas?

El equipo de CJO Global puede brindarle servicios de cobro de deudas y gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China, que incluyen: 
(1) Resolución de disputas comerciales
(2) Cobro de deudas
(3) Colección de Sentencias y Laudos
(4) Protección contra la falsificación y la propiedad intelectual
(5) Verificación de la empresa y diligencia debida
(6) Redacción y revisión de contratos comerciales

Si necesita nuestros servicios, o si desea compartir su historia, puede comunicarse con nuestra Gerente de Clientes, Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Si desea saber más sobre CJO Global, haga clic en aquí.

Si desea saber más sobre los servicios de CJO Global, haga clic en aquí.

Si desea leer más publicaciones de CJO Global, haga clic en aquí.

 

 

Foto por XXWW on Unsplash

Colaboradores: Meng Yu 余 萌

Guardar como PDF

Quizás te interese

El tribunal chino de Wenzhou reconoce una sentencia monetaria de Singapur

En 2022, un tribunal local chino en Wenzhou, provincia de Zhejiang, dictaminó reconocer y ejecutar una sentencia monetaria dictada por los tribunales estatales de Singapur, como se destaca en uno de los casos típicos relacionados con la Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI) publicado recientemente por el gobierno de China. Tribunal Supremo Popular (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. contra Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

SPC emite interpretación judicial sobre verificación de derecho extranjero

En diciembre de 2023, el Tribunal Popular Supremo de China emitió una interpretación judicial sobre la determinación del derecho extranjero, proporcionando reglas y procedimientos integrales para los tribunales chinos, con el objetivo de abordar las dificultades encontradas en los juicios relacionados con el extranjero y mejorar la eficiencia.

Tribunal de Beijing publica informe sobre violación de información personal de ciudadanos

Al trazar la evolución del panorama de protección de datos de China desde la Enmienda de la Ley Penal de 2009 hasta la Ley de Ciberseguridad de 2016 y la Ley de Protección de Información Personal de 2021, un libro blanco fundamental publicado por el Tribunal Popular Superior de Beijing en noviembre de 2023 subraya el papel de los tribunales chinos en la aplicación de la ley. normas estrictas para los operadores de redes y salvaguardar la información personal de los ciudadanos.