Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)DutchFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésrusoEspañolSuecoHebreoIndonesianVietnamitaThaiturcoMalay

Ley de Protección del Estatuto y los Derechos e Intereses del Personal Militar de China (2021)

Ley de Protección del Estatuto y los Derechos e Intereses del Personal Militar se promulgó el 10 de junio de 2021 y entró en vigor el 1 de agosto de 2021.

Hay 71 artículos en total. La Ley tiene como objetivo salvaguardar la condición y los derechos e intereses legítimos del personal militar, motivar al personal militar para el desempeño de sus funciones y misiones, y promover la construcción modernizadora de la defensa nacional y el ejército.

Los puntos clave son los siguientes:

  1. La autoridad de asuntos políticos de la Comisión Militar Central, la autoridad competente de asuntos de veteranos dependiente del Consejo de Estado, las autoridades centrales y estatales pertinentes y los departamentos pertinentes de la Comisión Militar Central, de conformidad con la división de sus funciones y deberes, proteger eficazmente el estatus y los derechos e intereses del personal militar. Los gobiernos populares locales a nivel de condado o por encima de él serán responsables de proteger el estatus y los derechos e intereses del personal militar dentro de sus respectivas regiones administrativas.

  2. El Estado brindará garantías al personal militar para el desempeño de sus funciones y deberes. El personal militar estará protegido por la ley en el desempeño de sus funciones y deberes de conformidad con la ley. El Estado establecerá un sistema para garantizar los beneficios del personal militar para asegurar el desempeño de sus funciones y misiones por parte del personal militar y garantizar el nivel de vida del personal militar y sus familias.

  3. El Estado establecerá y mejorará un sistema de honores militares, otorgará reconocimientos meritorios y honorarios al personal militar con logros y contribuciones sobresalientes mediante la concesión de medallas o títulos honoríficos, registrando méritos, elogios y entrega de medallas conmemorativas, y elogiar al personal militar por su dedicación y sacrificios a el Estado y el pueblo.

  4. El Estado y la sociedad respetarán la dedicación y sacrificios realizados por el personal militar y sus familias por la defensa nacional y la construcción del ejército, brindarán un trato preferencial al personal militar y sus familias, brindarán pensiones y trato preferencial a las familias de los mártires, del personal militar fallecido. en cumplimiento del deber o murió de enfermedad, y garantizar el sustento del personal militar discapacitado. El Estado establecerá un sistema de garantías para el otorgamiento de pensiones y tratamientos preferenciales, determinará razonablemente los estándares para las pensiones y tratamientos preferenciales, y gradualmente mejorará el nivel de pensiones y tratamientos preferenciales.

 

 

Foto de portada de Riku Lu (https://unsplash.com/@riku) en Unsplash

Colaboradores: Equipo de colaboradores del personal de CJO

Guardar como PDF

Leyes relacionadas en el portal de leyes de China

Quizás te interese

¿Qué dice la ley de asistencia jurídica de China?

¿Qué es el abogado de guardia? ¿Quién actuará como personal de asistencia jurídica? ¿Qué tipo de servicios legales se pueden brindar? Aquí hay preguntas clave que deben responderse para conocer la Ley de asistencia jurídica de China.

Ley de seguridad laboral de China (2021)

La Ley de Seguridad en el Trabajo (安全 生产 法) se promulgó el 29 de junio de 2002 y se modificó en 2009, 2014 y 2021, respectivamente. La última revisión entró en vigor el 1 de septiembre de 2021.

Disposiciones sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos civiles que involucran el uso de tecnologías de reconocimiento facial para procesar información personal (2021)

Disposiciones del Tribunal Supremo del Pueblo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en los juicios de casos civiles que involucran el uso de tecnologías de reconocimiento facial para procesar información personal (最高人民法院 关于 审理 使用 人脸识别 技术 处理 个人 信息 相关 民事案件 适用 法律若干 问题 的 规定) se promulgaron el 27 de julio de 2021 y entraron en vigor el 1 de agosto de 2021.