China Justice Observer

中国 司法 观察

InglésarabicChino (simplificado)DutchFrancésAlemánHindiItalianoJaponésKoreanPortuguésrusoEspañolSuecoHebreoIndonesianVietnamitaThaiturcoMalay

¿Está disponible la preservación de la propiedad durante el reconocimiento y la ejecución de una sentencia extranjera en China?

avatar

Sí, los tribunales chinos pueden otorgar una solicitud de preservación de la propiedad en casos de ejecución de sentencias extranjeras, como lo demuestra un caso reciente escuchado por el Cuarto Tribunal Popular Intermedio de Beijing.

Durante la solicitud de reconocimiento y ejecución de una sentencia extranjera ante un tribunal chino, el solicitante puede solicitar la preservación de la propiedad del demandado.

Junhe, un bufete de abogados con sede en Beijing, publicó un artículo en su cuenta de redes sociales, afirmando que ha convencido al Cuarto Tribunal Popular Intermedio de Beijing para que otorgue la solicitud de preservación de la propiedad durante la revisión de la solicitud para reconocer y ejecutar una sentencia del Tribunal Comercial de París.

El autor proporciona algunas ideas interesantes.

I. Antecedentes del caso

A finales de 2020, el Cuarto Tribunal Popular Intermedio de Beijing dictaminó reconocer y hacer cumplir la ordenanza ("la ordenanza involucrada") emitida por el Tribunal Comercial de París el 3 de junio de 2015, que aprobó un acuerdo de transacción y otorgó la aplicabilidad del acuerdo de transacción. El monto del caso fue de más de 46 millones de dólares.

El Cuarto Tribunal Popular Intermedio de Beijing emitió un fallo civil el 10 de agosto de 2017 durante el período de revisión de la ordenanza en cuestión, concediendo la solicitud de preservación de la propiedad y resolviendo la incautación, confiscación o congelación de la propiedad del demandado y otros intereses dentro del monto solicitado por el solicitante.

El autor cree que puede ser la primera vez que un tribunal chino adopta la preservación de la propiedad durante el examen de una solicitud de reconocimiento y ejecución de sentencias comerciales extranjeras.

Aún no hemos encontrado casos similares. Si el autor tiene razón, este caso contiene lecciones importantes para tal práctica.

II. La situación actual: falta de regulación de la ley china y los tratados internacionales

De conformidad con el artículo 282 de la Ley de Procedimiento Civil de la República Popular China (CPL), el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras se llevarán a cabo de conformidad con el tratado internacional que China ha celebrado o en el que ha participado o de conformidad con el principio de reciprocidad.

Sin embargo, los tratados bilaterales sobre asistencia judicial actualmente celebrados por China no suelen abordar la preservación de la propiedad en relación con el reconocimiento y la ejecución. Por ejemplo, el Tratado entre la República Popular China y la República Francesa sobre Asistencia Judicial en Materia Civil y Comercial no estipula claramente las condiciones para la preservación de la propiedad y los procedimientos aplicables. Por lo tanto, los jueces chinos no pueden pronunciarse directamente sobre las solicitudes de preservación de la propiedad de conformidad con este acuerdo.

La CPL también carece de la regulación correspondiente. La Parte IV “Disposiciones especiales sobre procedimientos civiles relacionados con el extranjero” (incluido el Capítulo 27 “Asistencia judicial”) no proporciona una regulación específica sobre la posibilidad de preservar la propiedad durante la revisión de una solicitud que reconoce y ejecuta sentencias extranjeras.

Además, el autor no ha encontrado en fuentes públicas ninguna jurisprudencia que otorgue la preservación de la propiedad durante la revisión del reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras.

III. Motivos para romper el predicamento: vacante en las leyes chinas

El autor convenció a los jueces por los siguientes motivos.

Los tratados bilaterales estipulan claramente que, salvo en los asuntos allí especificados, las partes contratantes pueden aplicar su derecho interno sobre los métodos de asistencia judicial en su propio territorio. Por lo tanto, si hay espacio en la ley china, se puede implementar la preservación de la propiedad.

El artículo 259 de la Parte IV “Disposiciones especiales sobre procedimientos civiles relacionados con el extranjero” de la CPL establece que, “Las disposiciones de esta Parte se aplicarán a las demandas civiles relacionadas con el extranjero que se lleven a cabo en China. Donde esta Parte no estipule, se aplicarán otras disposiciones relevantes de esta Ley. ”

Dado que la Parte IV no prevé la preservación de la propiedad en el reconocimiento y la ejecución de sentencias extranjeras, se aplicarán las disposiciones de la CPL con respecto a la preservación de la propiedad en los litigios internos en China. 

Además, CPL no prohíbe la preservación de la propiedad durante la etapa de reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras.

Como resultado, el tribunal adoptó el punto de vista y dictaminó preservar la propiedad.

IV. Nuestros comentarios

En China, dado que comúnmente se considera que las partes transfieren bienes ejecutables, es esencial tomar una medida cautelar temprana para garantizar la ejecución de la sentencia. Este caso indica que una parte puede solicitar la preservación de la propiedad inmediatamente después de que se presente la solicitud de reconocimiento y ejecución de una sentencia extranjera ante un tribunal chino.

Adicionalmente, aún no hemos encontrado la sentencia del caso mencionado por el autor. Realizaremos un seguimiento de la publicación de las sentencias de los tribunales chinos en este caso y las agregaremos a nuestra lista de casos.

Foto: Texco Kwok on Unsplash

 

Colaboradores: Guodong Du 杜国栋 , Meng Yu 余 萌

Guardar como PDF

Puede que también te guste

Varias disposiciones sobre cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos relacionados con controversias sobre la violación del derecho a las obtenciones vegetales (II)

Varias disposiciones del Tribunal Supremo Popular sobre cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos relacionados con controversias sobre la infracción del derecho a las obtenciones vegetales (II) (最高人民法院 关于 审理 侵害 植物 新 品种权 纠纷 案件 具体 应用 法律 问题的 若干 规定 (二)) se promulgaron el 5 de julio de 2021 y entraron en vigor el 7 de julio de 2021.