En términos de reconocimiento y ejecución de laudos / sentencias arbitrales extranjeras, ¿hay medidas provisionales disponibles para las partes interesadas? ¿Cuál es la actitud predominante de los tribunales chinos hacia la aplicación de medidas cautelares?
I. Las medidas provisionales NO están disponibles antes de la presentación de una demanda o la solicitud de arbitraje en un país extranjero;
ii. Las medidas provisionales NO están disponibles durante el litigio o arbitraje extranjero;
iii. Las medidas provisionales NO están disponibles después de obtener una sentencia extranjera efectiva o laudo arbitral, sino antes de la solicitud de reconocimiento y ejecución ante un tribunal chino.
iv. Las medidas provisionales NO están disponibles después de la solicitud de reconocimiento y ejecución ante un tribunal chino, sino antes de que el tribunal chino dictamine para el solicitante.
v. Las medidas provisionales están DISPONIBLES, si el tribunal chino decide reconocer y ejecutar la sentencia extranjera o laudo arbitral.
Sin embargo, en el caso del i-iii anterior, si existe un tratado o relación recíproca entre China y ese país extranjero, se puede manejar de acuerdo con el tratado o la relación recíproca.
I. Caso: el tribunal chino se niega a otorgar una orden de conservación de la propiedad
El solicitante Korea Line Corporation ("Korea Line") solicitó al Tribunal Marítimo de Haikou de China el reconocimiento y la ejecución del laudo arbitral dictado por el árbitro de la Asociación de Árbitros Marítimos de Londres contra el demandado Hainan Airlines Group Limited ("Hainan Airlines") .
Mientras el Tribunal Marítimo de Haikou examinaba el laudo arbitral extranjero (es decir, antes de que se dictara el fallo de reconocimiento del laudo arbitral extranjero), Korea Line solicitó al tribunal la preservación de la propiedad de Hainan Airlines.
El 17 de abril de 2017, el Tribunal Marítimo de Haikou dictó un fallo civil "[2016] Qiong 72 Xie Wai Ren Nº 1”([2016] 琼 72 协 外 认 1 号), desestimando la solicitud de preservación de la propiedad.
El Tribunal Marítimo de Haikou sostuvo que:
(1) El fallo debe basarse en tratados internacionales o reciprocidad.
Cuando el tribunal revise la solicitud de reconocimiento y ejecución del laudo arbitral extranjero, entrará en el ámbito de la asistencia judicial internacional si la parte solicita la preservación de la propiedad. Por lo tanto, el tribunal debe actuar sobre la base de los tratados internacionales celebrados o adheridos por China, o la relación recíproca entre China y el país que dicta el laudo arbitral.
En este caso, el tribunal debe actuar basándose en el tratado internacional al que China y el país que dicta el laudo arbitral, es decir, el Reino Unido se adhirió, o la relación recíproca (si corresponde) entre China y el Reino Unido.
Tras el examen, el tribunal determinó que la Convención sobre el reconocimiento y ejecución de laudos arbitrales extranjeros (Convención de Nueva York) a la que se adhirieron China y el Reino Unido no preveía la preservación de la propiedad durante la revisión judicial. Además, China y el Reino Unido no han firmado tratados internacionales relevantes ni han establecido reciprocidad para ellos.
(2) La decisión debe basarse en las leyes nacionales de China.
Las leyes vigentes en China no prevén específicamente la preservación de la propiedad durante el examen del reconocimiento y la ejecución de laudos arbitrales extranjeros. La preservación estipulada en la Ley de Procedimiento Civil de China (CPL) se aplica únicamente a los litigios y arbitrajes en China, no a los de países extranjeros ni a la asistencia judicial internacional. [1]
En resumen, el Tribunal Marítimo de Haikou sostuvo que no había base legal para la solicitud de Korea Line de preservar la propiedad de Hainan Airlines durante el examen del tribunal para el laudo arbitral. Por lo tanto, el Tribunal Marítimo de Haikou se negó a otorgar la orden de reserva de propiedad.
II. Interpretación del juez: medidas provisionales para la ejecución de laudos arbitrales extranjeros en China
El juez Wu Yonglin (吴永林), juez presidente del panel colegiado en este caso, escribió un artículo sobre su interpretación. [2] El artículo se publicó en el sitio web (http://hsfy.hicourt.gov.cn/) del Tribunal Marítimo de Haikou y su versión revisada se publicó en Arbitraje de Beijing (北京 仲裁) (No. 1, 2019) 3 [2]
El juez Wu cree que antes de la solicitud y durante el proceso del arbitraje extranjero, así como antes de que el tribunal chino reconozca el laudo arbitral extranjero, el tribunal chino no está obligado a tomar medidas de preservación para las partes interesadas en China.
En el litigio civil de China, la preservación de la propiedad incluye la preservación previa al litigio / arbitraje, la preservación durante el litigio / arbitraje y la preservación durante la ejecución.
Según la CPL, la preservación previa al arbitraje y la preservación durante el arbitraje solo son aplicables al arbitraje nacional (incluido el arbitraje relacionado con el extranjero), excluyendo la aplicación de la preservación de la propiedad antes del proceso de arbitraje extranjero o durante el proceso del mismo.
Específicamente hablando, en ausencia de un tratado de asistencia judicial previsto al respecto, el tribunal chino no está obligado a tomar medidas de preservación contra la propiedad de la parte china para garantizar la ejecución de laudos arbitrales extranjeros (y sentencias) que aún no hayan sido reconocido por China.
III. Mis comentarios: Aplicar por analogía la triste regla a las medidas cautelares para la ejecución de sentencias extranjeras en China
La opinión del juez Wu Yonglin también se aplica por analogía a los litigios extranjeros.
Según la CPL, la conservación antes y durante el litigio solo se aplica a los juicios internos de China. No existen disposiciones en la ley china que establezcan que los tribunales chinos deban tomar medidas de preservación en China mediante la aplicación de las partes involucradas antes o durante el litigio extranjero.
Además, de acuerdo con las leyes chinas, el tribunal chino no está obligado a tomar medidas de conservación en China para las partes interesadas antes del reconocimiento de un laudo / sentencia arbitral extranjera. El fundamento de esto es que las sentencias y laudos arbitrales extranjeros no son efectivos en China hasta que son reconocidos por los tribunales chinos.
Por lo tanto, antes y durante el litigio extranjero, así como antes de que el tribunal chino reconozca la sentencia extranjera, si las partes interesadas solicitan la preservación de la propiedad al tribunal chino, el tribunal chino probablemente no apoyará dicha solicitud, sin asistencia judicial internacional. tratados o relaciones recíprocas establecidas entre China y los países relevantes.
[1] 中国 《民事诉讼 法》
第一 百 条 第一 款 : 人民法院 对于 可能 因 当事人 一方 的 行为 或者 其他 原因 , 使 判决 难以 执行 或者 造成 当事人 其他 损害 的 案件 , 根据 对方 当事人 的 申请 , 可以 裁定 对其 财产 进行 保全 、 责令 作出 作出一定 行为 或者 禁止 其 作出 一定 行为 ; 当事人 没有 提出 申请 的 , 人民法院 在 必要 时 也 可以 裁定 采取 保全 措施。
第一百零 一条 第一 款 : 利害关系人 因 情况 紧急 , 不 立即 申请 保全 将会 使其 合法 权益 受到 难以 弥补 的 损害 的 , 可以 在 提起 诉讼 或者 申请 仲裁 前 向 被 保全 财产 所在地 、 被 申请人 住所 地 或者 对 案件 有 管辖权 的 人民法院 申请 采取 保全 措施。 申请人 应当 提供 担保 , 不 提供 担保 的 , 裁定 驳回 申请。
第二 百 七十 二条 当事人 申请 采取 保全 的 , 中华人民共和国 的 涉外 仲裁 机构 应当 将 当事人 的 申请 , 提交 被 申请人 住所 地 或者 财产 所在地 的 中级 人民法院 裁定。
[2] 《大 韩 海运 株式会社 与 海航 集团 有限公司 财产 保全 案 —— 申请 承认 与 执行 外国 仲裁 裁决 司法 审查 期间 财产 保全 的 处理》 , http: //www.hkhsfy.gov.cn/showdata.aspx ? id = 5069 & classid = 40 & subclassid = 82
[3] 吴永林.承认与执行外国仲裁裁决司法审查期间财产保全问题研究——对大韩海运株式会社申请承认与执行伦敦海事仲裁员协会裁决案的批判性思考[J].北京仲裁,2019(01):46-59.
Foto de portada de Florian Klauer (https://unsplash.com/@florianklauer) en Unsplash
Colaboradores: Meng Yu 余 萌