Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)HolandésFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoPortuguésRusoEspañolSuecoHebreoIndonesioVietnamitaTailandésTurcoMalay

¿Cómo puede un tribunal chino determinar el contenido de la transacción si solo hay una orden simple? - Serie CTD 101

Jue, 03 Mar 2022
Colaboradores: Meng Yu 余 萌

avatar

Si el contenido de la orden de compra o contrato entre usted y el proveedor chino es muy simple, un tribunal chino puede consultar la Ley de Contratos de China para interpretar su transacción entre el proveedor chino.

Este post se publicó por primera vez en CJO GLOBAL, que se compromete a proporcionar Servicios de consultoría en la gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China y el cobro de deudas.

Por lo tanto, debe comprender las cláusulas sobre adquisiciones según las leyes chinas.

1. Contratos y Derecho de Contratos

Puede encontrar fraude, pagos pendientes, rechazo de entrega, productos de calidad inferior o falsificados al hacer negocios con empresas en China. Si presenta una demanda ante un tribunal chino, el primer problema al que se enfrentará es cómo probar que existe una transacción entre usted y la empresa china.

Debe probar la transacción específica que concluyó con la empresa china, las obligaciones en la transacción y sus recursos en caso de incumplimiento.

Estos son los asuntos acordados en el contrato, que es la base de su transacción con la empresa china.

Lo primero es lo primero, debemos entender la relación entre los contratos y la Ley de Contratos en China.

Una transacción generalmente implica una serie de asuntos. Debe aclarar estos asuntos con su socio chino.

Si usted y su socio chino han aclarado estos asuntos en el contrato, el juez chino emitirá un juicio basado en estos asuntos establecidos en el contrato.

Si estos asuntos no se establecen en el contrato (que se refiere a la circunstancia en la que "las partes no han llegado a un acuerdo sobre dichos asuntos o el acuerdo no está claro" según la ley china), los jueces chinos deberán "interpretar el contrato" para determinar cómo usted y su socio chino están de acuerdo en estos asuntos.

Las leyes chinas exigen que el juez infiera el acuerdo entre las partes de acuerdo con el contrato o el curso de las negociaciones cuando “las partes no hayan llegado a un acuerdo sobre tales asuntos o el acuerdo no esté claro”.

Sin embargo, como mencionamos en el post “¿Cómo interpretan los tribunales chinos los contratos comerciales?, los jueces chinos generalmente carecen del conocimiento comercial, la flexibilidad y el tiempo adecuado para comprender la transacción más allá del texto del contrato. Como tales, están menos dispuestos a inferir más por estos medios.

Como alternativa, los jueces se referirán a “Contrato del Libro III” del Código Civil de China (en adelante, la "Ley de Contratos") como términos y condiciones complementarios para interpretar el acuerdo entre usted y su socio chino.

En otras palabras, en China, la Ley de Contratos se considera como términos implícitos para llenar los vacíos que no están cubiertos por los términos expresos de un contrato.

Por lo tanto, le recomendamos que su contrato sea lo más específico posible para que los jueces no llenen los vacíos contractuales con la Ley de Contratos que están en su contra.

De conformidad con el artículo 470 del Código Civil de China, los asuntos necesariamente especificados en el contrato incluyen lo siguiente:

  • nombre o denominación y domicilio de cada una de las partes;
  • objetos;
  • cantidad;
  • calidad;
  • precio o remuneración;
  • plazo, lugar y forma de ejecución;
  • responsabilidad por defecto; y
  • resolución de conflictos.

Entonces la siguiente pregunta es, ¿cómo serían los 'términos implícitos', una vez que los tribunales chinos usen la Ley de Contratos para llenar los vacíos que no están cubiertos por los términos expresos en un contrato?

2. ¿Qué dice la Ley de Contratos de China?

Si los términos del contrato no son claros, es probable que el juez adopte las siguientes reglas para determinar el contenido de la transacción.

(1) requisitos de calidad

 cuando los requisitos de calidad no estén claramente estipulados, el contrato se ejecutará de conformidad con una norma nacional obligatoria, o una norma nacional recomendatoria en ausencia de una norma nacional obligatoria, o la norma de la industria en ausencia de una norma nacional recomendatoria . A falta de normas nacionales o industriales, el contrato se ejecutará de conformidad con la norma general o con una norma específica conforme al objeto del contrato.

(2) Precio

cuando el precio o la remuneración no estén claramente estipulados, el contrato se ejecutará de conformidad con el precio de mercado en el lugar de ejecución en el momento de la celebración del contrato. Cuando el precio fijado por el gobierno o guiado por el gobierno se aplique según lo exija la ley, el contrato se ejecutará sobre dicho precio.

(3) lugar

cuando el lugar de cumplimiento no esté claramente estipulado, el contrato se ejecutará en el lugar de la parte que recibe el dinero cuando se trata del pago del dinero, o, cuando se han de entregar bienes inmuebles, en el lugar donde se encuentran los bienes inmuebles. Para las demás materias, el contrato se ejecutará en el lugar donde se halle el que cumple la obligación.

(4) período de ejecución

cuando el plazo de cumplimiento no esté claramente estipulado, el deudor podrá cumplir sus obligaciones en cualquier momento, y el acreedor podrá pedir al deudor que cumpla en cualquier momento, siempre que dé al deudor el tiempo necesario para la preparación;

(5) modo

cuando el modo de ejecución no esté claramente estipulado, el contrato se ejecutará de manera conducente a la realización del objeto del contrato; y

(6) gastos

cuando la distribución de los gastos de cumplimiento no esté claramente estipulada, los gastos correrán a cargo de la parte que cumple la obligación; cuando los gastos de ejecución se aumenten por causa del acreedor, el acreedor sufragará la parte aumentada de los gastos.

(7) método de embalaje

El vendedor entregará el objeto de conformidad con el método de embalaje acordado en el contrato. Cuando no exista acuerdo entre las partes sobre el método de embalaje o el acuerdo no sea claro, si el método de embalaje no puede determinarse de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 510 de este Código, la materia deberá ser embalada en forma general, o, en la ausencia de una forma general, de manera suficiente para proteger el objeto y conducente al ahorro de recursos y la protección del medio ambiente ecológico.

(8) Riesgo

Los riesgos de destrucción, daño o pérdida del objeto serán asumidos por el vendedor antes de la entrega y por el comprador después de la entrega.

Un comprador correrá con los riesgos de destrucción, daño o pérdida del objeto cuando el vendedor haya transportado el objeto al lugar designado por el comprador y lo haya entregado al transportista de conformidad con el contrato.

(8) período de inspección

Cuando las partes no hayan acordado un período para la inspección, el comprador notificará al vendedor de cualquier inconformidad del tema en cuestión con la cantidad o calidad acordadas dentro de un período de tiempo razonable después de que descubra o debiera haber descubierto la inconformidad. Cuando el comprador no notifique al vendedor dentro de un período de tiempo razonable o dentro de los dos años posteriores a la recepción del objeto, se considerará que el objeto está en conformidad con la cantidad o calidad acordada, excepto cuando haya un período de garantía dentro del cual se garantiza la calidad del tema, se aplicará el período de garantía.

Cuando las partes no hayan convenido un plazo de inspección y el comprador haya firmado un albarán, boleta de confirmación o documento similar en el que consten la cantidad, el modelo y las especificaciones de la cosa, se presumirá que el comprador ha inspeccionado la cantidad y los defectos manifiestos de la materia, a menos que existan pruebas suficientes para invalidar tal presunción.

 

La Serie 101 de controversias comerciales transfronterizas ('Serie CTD 101') proporciona una introducción a la disputa comercial transfronteriza relacionada con China y cubre el conocimiento esencial para la resolución de disputas comerciales transfronterizas y el cobro de deudas.

 

* * *

¿Necesita apoyo en el comercio transfronterizo y el cobro de deudas?

El equipo de CJO Global puede brindarle servicios de cobro de deudas y gestión de riesgos comerciales transfronterizos relacionados con China, que incluyen: 
(1) Resolución de disputas comerciales
(2) Cobro de deudas
(3) Colección de Sentencias y Laudos
(4) Protección contra la falsificación y la propiedad intelectual
(5) Verificación de la empresa y diligencia debida
(6) Redacción y revisión de contratos comerciales

Si necesita nuestros servicios, o si desea compartir su historia, puede comunicarse con nuestra Gerente de Clientes, Susan Li (susan.li@yuanddu.com).

Si desea saber más sobre CJO Global, haga clic en esta página.

Si desea saber más sobre los servicios de CJO Global, haga clic en esta página.

Si desea leer más publicaciones de CJO Global, haga clic en esta página.

 

Foto por Alejandro Schimmeck on Unsplash

Colaboradores: Meng Yu 余 萌

Guardar como PDF

Quizás te interese

El tribunal chino de Wenzhou reconoce una sentencia monetaria de Singapur

En 2022, un tribunal local chino en Wenzhou, provincia de Zhejiang, dictaminó reconocer y ejecutar una sentencia monetaria dictada por los tribunales estatales de Singapur, como se destaca en uno de los casos típicos relacionados con la Iniciativa de la Franja y la Ruta (BRI) publicado recientemente por el gobierno de China. Tribunal Supremo Popular (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. contra Pan (2022) Zhe 03 Xie Wai Ren No.4).

SPC emite interpretación judicial sobre verificación de derecho extranjero

En diciembre de 2023, el Tribunal Popular Supremo de China emitió una interpretación judicial sobre la determinación del derecho extranjero, proporcionando reglas y procedimientos integrales para los tribunales chinos, con el objetivo de abordar las dificultades encontradas en los juicios relacionados con el extranjero y mejorar la eficiencia.

China revisa ley de protección del medio marino

En octubre de 2023, el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional, la legislatura de China, promulgó la Ley de Protección del Medio Marino recientemente revisada, que impone regulaciones más estrictas sobre las actividades en el medio marino y prohíbe ciertas descargas y vertimientos.