Observador de justicia de China

中 司 观察

InglésÁrabeChino (simplificado)DutchFrancésAlemánHindiItalianoJaponésCoreanoportuguésrusoespañolSuecoHebreoIndonesianVietnamitaThaiturcoMalay

Primera ley de bioseguridad de China: control de enfermedades infecciosas, bioseguridad de laboratorio y prevención de la guerra biológica

Sol, 01 Nov 2020
Categorías: Insights

Primera ley de bioseguridad de China: control de enfermedades infecciosas, bioseguridad de laboratorio y prevención de la guerra biológica

 

El Ley de bioseguridad (生物 安全 法) fue promulgada el 17 de octubre de 2020 y entrará en vigor el 15 de abril de 2021. En la era posterior al COVID-19, esta Ley sienta las bases para establecer un régimen legal de bioseguridad en China.

El 17 de octubre de 2020, China promulgó su primera Ley de Bioseguridad. Son 88 artículos en total, que tienen como objetivo prevenir y responder a la amenaza de factores biológicos peligrosos y factores relacionados, asegurar que la vida de las personas y el ecosistema se encuentren en un estado relativamente seguro, así como promover el desarrollo estable y saludable. de la biotecnología.

Esta Ley fue debatida por primera vez por el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), la legislatura de China, ya en octubre de 2019. Después del estallido del COVID-19, el gobierno chino aceleró su proceso legislativo.

El 14 de febrero de 2020, tres semanas después del cierre de Wuhan, el presidente Xi Jinping dijo en una conferencia: “Debemos incorporar la bioseguridad en el sistema de seguridad nacional, planificar sistemáticamente el sistema nacional de prevención y control de riesgos de bioseguridad y mejorar de manera integral la gobernanza nacional de bioseguridad. capacidad. Debemos promulgar la ley de bioseguridad lo antes posible y acelerar la construcción de leyes y reglamentos nacionales de bioseguridad y el sistema de garantía ”. La conferencia se llevó a cabo en el 12th Sesión del Comité Central para la Profundización de la Reforma del Partido Comunista de China, con el tema de “mejorar el sistema y mecanismo de prevención y control de grandes epidemias y mejorar el sistema nacional de administración de emergencias de salud pública”.

Posteriormente, en abril de 2020, el Comité Permanente de la APN llevó a cabo una segunda deliberación sobre el borrador de esta Ley y la aprobó formalmente en octubre. Esta Ley se basa en la experiencia del gobierno chino en lidiando con el COVID-19y se convertirá en un ley fundamental, integral, sistemática y líder en el campo de la bioseguridad en China.

La esencia de esta Ley es la siguiente:

1. Sistema de prevención y control de riesgos de bioseguridad

(1) La agencia líder de seguridad nacional central es responsable de la toma de decisiones del trabajo de bioseguridad nacional y del establecimiento de un mecanismo de sinergia de bioseguridad nacional (artículo 10). El mecanismo de sinergia está compuesto por los departamentos competentes de salud, agricultura y áreas rurales, ciencia y tecnología y relaciones exteriores del Consejo de Estado y los órganos militares pertinentes (artículo 11).

(2) El gobierno chino establecerá un sistema de alerta temprana y monitoreo de riesgos de bioseguridad (artículo 14), un sistema de evaluación e investigación de riesgos de bioseguridad (artículo 15), un sistema de intercambio de información de bioseguridad (artículo 16), un sistema de divulgación de información de bioseguridad (artículo 17), sistema de directorio y lista (artículo 18), sistema estándar de bioseguridad (artículo 19), sistema de revisión de bioseguridad (artículo 20), sistema de emergencia de bioseguridad (artículo 21), sistema de investigación y trazabilidad de incidentes de bioseguridad (artículo 22), sistema de acceso de entrada biológica (artículo 23) y el sistema de respuesta a incidentes de bioseguridad importantes en el extranjero (artículo 24).

2. Prevención y control de nuevas enfermedades infecciosas importantes y epidemias animales y vegetales

(1) Las instituciones especializadas tomarán la iniciativa de vigilar las enfermedades infecciosas y las epidemias animales y vegetales (artículo 28). Las unidades o los individuos deberán notificar oportunamente las enfermedades infecciosas y las epidemias animales y vegetales (artículo 29). El gobierno chino establecerá una red de cooperación internacional para la prevención y el control de enfermedades infecciosas y epidemias de animales y plantas (artículo 31).

(2) El gobierno chino protegerá a los animales salvajes, fortalecerá la prevención de epidemias animales y evitará la propagación de enfermedades infecciosas de origen animal (artículo 32).

3. Supervisión de la investigación biotecnológica

(1) Está prohibido realizar investigación, desarrollo y aplicación de biotecnología que ponga en peligro la salud pública, los recursos biológicos, el ecosistema y la biodiversidad, etc. (artículo 34).

(2) El Estado divide las actividades de investigación y desarrollo en biotecnología en tres categorías: riesgo alto, riesgo medio y riesgo bajo, y para ello adopta diferentes métodos de supervisión (artículo 36). Las actividades de alto y medio riesgo serán realizadas por organizaciones legalmente constituidas establecidas en el territorio de China, y deberán ser aprobadas o registradas (artículo 38).

(3) La investigación clínica de nueva tecnología biomédica debe estar sujeta a revisión ética. (Artículo 40)

4. Supervisión del laboratorio de microorganismos patógenos.

(1) El gobierno chino formulará un estándar de bioseguridad unificado para los laboratorios de microorganismos patógenos (artículo 42) e implementará una gestión clasificada de microorganismos patógenos (artículo 43). Sobre esta base, el gobierno chino implementará una administración jerárquica en los laboratorios de microorganismos patógenos de acuerdo con el nivel de protección de bioseguridad para los microorganismos patógenos (artículo 45).

(2) En el caso de microorganismos patógenos que China no haya encontrado o haya declarado su eliminación, los experimentos pertinentes no se realizarán sin aprobación. (Artículo 46)

(3) El laboratorio debe evitar que los animales de laboratorio se escapen y realizar una eliminación inofensiva después de su uso, y no debe comercializarlos (artículo 47).

(4) El laboratorio de microorganismos patógenos de alto nivel debe aceptar la supervisión de los órganos de seguridad pública y otros departamentos en su labor de seguridad, a fin de evitar la fuga, pérdida, hurto y robo de microorganismos altamente patógenos (artículo 49).

5. Administración de los recursos genéticos y biológicos humanos

(1) El gobierno chino disfruta de soberanía sobre los recursos genéticos y biológicos del pueblo chino (artículo 53). 

(2) La recolección, preservación, investigación internacional o exportación de importantes recursos genéticos humanos estará sujeta a la aprobación del gobierno (Artículo 56).

(3) Ninguna unidad o individuo puede introducir, liberar o descartar especies exóticas sin autorización (artículo 60).

6. Prevención del bioterrorismo y la amenaza de armas biológicas

(1) Está prohibido desarrollar, fabricar o adquirir, almacenar, poseer y utilizar armas biológicas (artículo 61). 

(2) El gobierno chino emitirá una lista de organismos, biotoxinas, equipos o tecnologías que pueden utilizarse en el bioterrorismo y la fabricación de armas biológicas. (Artículo 62)
(3) El gobierno y el ejército chinos adoptarán medios como el seguimiento y la investigación, y tomarán las medidas preventivas y de eliminación necesarias (artículo 63).

 

Foto de CDC (https://unsplash.com/@cdc) en Unsplash

Colaboradores: Equipo del portal de leyes de China

Guardar como PDF

Leyes relacionadas en el portal de leyes de China

Quizás te interese

¿Qué dice la ley de asistencia jurídica de China?

¿Qué es el abogado de guardia? ¿Quién actuará como personal de asistencia jurídica? ¿Qué tipo de servicios legales se pueden brindar? Aquí hay preguntas clave que deben responderse para conocer la Ley de asistencia jurídica de China.

Ley de seguridad laboral de China (2021)

La Ley de Seguridad en el Trabajo (安全 生产 法) se promulgó el 29 de junio de 2002 y se modificó en 2009, 2014 y 2021, respectivamente. La última revisión entró en vigor el 1 de septiembre de 2021.

Disposiciones sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en el juicio de casos civiles que involucran el uso de tecnologías de reconocimiento facial para procesar información personal (2021)

Disposiciones del Tribunal Supremo del Pueblo sobre varias cuestiones relativas a la aplicación de la ley en los juicios de casos civiles que involucran el uso de tecnologías de reconocimiento facial para procesar información personal (最高人民法院 关于 审理 使用 人脸识别 技术 处理 个人 信息 相关 民事案件 适用 法律若干 问题 的 规定) se promulgaron el 27 de julio de 2021 y entraron en vigor el 1 de agosto de 2021.